"dans le recouvrement des contributions" - Translation from French to Arabic

    • في تحصيل الاشتراكات
        
    • في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة
        
    • في جمع الاشتراكات المقررة
        
    Provision pour retards dans le recouvrement des contributions UN قيد احتياطي خاص بالتأخر في تحصيل الاشتراكات
    Provisions pour retard dans le recouvrement des contributions UN القيود الاحتياطية الخاصة بالتأخر في تحصيل الاشتراكات
    Il n'y avait pas de document indiquant précisément quelle était la politique d'ONU-Habitat concernant la constitution de provisions en cas de retard dans le recouvrement des contributions annoncées. UN لم تخصص ملاحظة تحدد السياسة المتبعة فيما يتصل بحالات التأخر في تحصيل الاشتراكات غير المسددة.
    Provisions en cas de retard dans le recouvrement des contributions annoncées UN أحكام عن التأخر في تحصيل الاشتراكات غير المسددة
    Définir dans une note la politique concernant la constitution de provisions en cas de retard dans le recouvrement des contributions annoncées UN إدراج ملاحظة تشرح سياسة الأحكام المتعلقة بحالات التأخر في تحصيل الاشتراكات غير المسددة
    Provision pour retards dans le recouvrement des contributions UN المخصصات المرصودة تحسبا للتأخر في تحصيل الاشتراكات
    Provision pour retards dans le recouvrement des contributions UN مخصص تحسبا لحالات التأخر في تحصيل الاشتراكات
    Provisions pour retard dans le recouvrement des contributions UN الاعتماد المرصود لتغطية التأخير في تحصيل الاشتراكات
    PROVISIONS POUR RETARDS dans le recouvrement des contributions UN مخصصات حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات
    Provision pour retards dans le recouvrement des contributions UN قيد احتياطي عائد إلى التأخر في تحصيل الاشتراكات
    Le tableau suivant présente, exprimés en millions d'euros, les excédents à reverser aux États Membres après application de la provision pour retard dans le recouvrement des contributions. UN يرد فيما يلي تحليل للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروهات، بعد تطبيق القيد الاحتياطي العائد إلى التأخر في تحصيل الاشتراكات المقررة.
    Ajustements sur exercices biennaux antérieurs Provisions pour retard dans le recouvrement des contributions UN القيد الاحتياطي العائد إلى التأخّر في تحصيل الاشتراكات
    Arrangements inter- organisations À déduire: provision pour retard dans le recouvrement des contributions UN مخصوما منها القيد الاحتياطي العائد إلى التأخّر في تحصيل الاشتراكات
    Provision pour retards dans le recouvrement des contributions UN مخصص تحسبا لحالات التأخر في تحصيل الاشتراكات
    Le tableau suivant présente, exprimés en millions d'euros, les excédents à reverser aux États Membres après application de la provision pour retard dans le recouvrement des contributions. UN يرد فيما يلي تحليل للفوائض المستحقة للدول الأعضاء معبّرا عنها بملايين اليوروهات بعد أن أدرج التزام احتياطي تحسبا للتأخر في تحصيل الاشتراكات المقررة.
    Provisions pour retard dans le recouvrement des contributions UN الالتزامات الاحتياطية تحسبا للتأخر في تحصيل الاشتراكات
    SUR LES DÉPENSES Ajustements sur exercices biennaux antérieurs Provisions pour retard dans le recouvrement des contributions UN الالتزام الاحتياطي تحسبا للتأخر في تحصيل الاشتراكات
    À déduire: provision pour retard dans le recouvrement des contributions UN مطروحا منها الالتزام الاحتياطي تحسبا للتأخر في تحصيل الاشتراكات
    Dans le cas de l'UNESCO, le problème des retards dans le recouvrement des contributions était sérieux : lors de la dernière Conférence générale, 40 pays étaient en retard de deux ans dans le versement de leurs contributions, ce qui se répercutait sur leur droit de vote. UN 40 - وفيما يتعلق باليونسكو، فإن مشكلة التأخر في جمع الاشتراكات المقررة مشكلة خطيرة جدا. وفي المؤتمر العام الأخير، تبين أن هناك 40 بلدا لم تسدد اشتراكاتها لمدة سنتين ومن ثم تأثر حقها في التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more