"dans le registre des armes classiques de" - Translation from French to Arabic

    • في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
        
    • إلى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية
        
    Les catégories d'armes figurant dans cette convention sont identiques à celles qui figurent dans le Registre des armes classiques de l'ONU. UN وتطابق فئات الأسلحة الواردة فيها تلك الموجودة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Le Conseil se félicite que les systèmes de défense aérienne portatifs aient été inclus, à titre exceptionnel, dans le Registre des armes classiques de l'ONU. UN " ويرحب مجلس الأمن بإدراج النظم الدفاعية الجوية المحمولة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بصفة استثنائية.
    Cette approche s'illustre par le fait que, de façon générale, les armes et matériels qui n'entrent pas dans les catégories figurant dans le Registre des armes classiques de l'ONU sont ceux qui sont le plus utilisés dans les multiples conflits que connaît l'Afrique, surtout dans la zone subsaharienne. UN وهذا يتضح في أنه بصفة عامة تستخدم أكثر في النزاعات المتعددة التي تشهدها أفريقيا، وبخاصة في منطقة جنوب الصحراء الكبرى، الأسلحة والأعتدة التي لا تندرج ضمن الفئات الواردة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    7. Réaffirmer leur engagement d’élargir et de structurer les informations qu’ils fournissent pour inclusion dans le Registre des armes classiques de l’ONU et établir une méthodologie uniforme pour donner des renseignements sur les dépenses militaires afin d’augmenter la transparence et d’accroître la confiance en la matière; UN ٧ - إعادة تأكيد التزامها بتوسيع نطاق المعلومات التي تقدمها إلى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وتنظيم هذه المعلومات، وإقرار منهجية موحدة لتوفير المعلومات بشأن اﻹنفاق العسكري بغية زيادة الشفافية وتعزيز الثقة في هذا الميدان؛
    7. RÉAFFIRMER leur engagement d'élargir et structurer les informations qu'ils fournissent pour inclusion dans le Registre des armes classiques de l'ONU et établir une méthodologie uniforme pour donner des renseignements sur les dépenses militaires afin d'augmenter la transparence et d'accroître la confiance en la matière; UN ٧- إعادة تأكيد التزامها بتوسيع نطاق المعلومات التي تقدمها إلى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وإضفاء الطابع المنهجي على هذه المعلومات، وإقرار منهجية موحدة لتوفير المعلومات بشأن اﻹنفاق العسكري بغية زيادة الشفافية وتعزيز الثقة في هذا الميدان؛
    De plus, dans le cadre de la résolution 58/28 adoptée par l'Assemblée générale, l'Andorre réitère chaque année qu'elle ne dispose d'aucune armée et n'effectue aucune dépense militaire, et confirme qu'elle n'a jamais exporté ni importé de matériel relevant des sept catégories définies dans le Registre des armes classiques de l'ONU. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار القرار 58/28 الذي اتخذته الجمعية العامة، تكرر أندورا كل سنة أنها لا تملك أي جيش، وليست لديها أي نفقات عسكرية، وتؤكد أنها لم تصدِّر أو تستورد أبداً أي مادة تندرج ضمن الفئات السبع المحددة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more