"dans le rni" - Translation from French to Arabic

    • في تقرير الجرد الوطني
        
    • في قوائم الجرد الوطنية
        
    • تضمين تقرير الجرد الوطني
        
    • التقرير المتعلق بقوائم الجرد الوطنية
        
    • في تقارير الجرد الوطنية
        
    Des explications devraient être fournies à ce sujet dans le RNI. UN وينبغي تقديم الإيضاحات اللازمة في تقرير الجرد الوطني.
    Les Parties sont encouragées à communiquer des données détaillées sur le cheptel par type d'animal et par région dans le RNI. UN :: تشجَّع الأطراف على أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بيانات مفصلة عن عدد رؤوس الماشية حسب نوع الحيوانات والمنطقة.
    Les participants ont noté que les explications détaillées devraient figurer dans le RNI plutôt que dans le CUP. UN ولاحظ المشاركون أن الشروح التفصيلية ينبغي أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بدلاً من نموذج الإبلاغ الموحد.
    Les détails concernant toute information non chiffrée devraient être fournis dans le RNI. UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في قوائم الجرد الوطنية.
    Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée. UN كما يرجى تضمين تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأُرز المستنبت.
    Les incertitudes liées aux données retenues pour toutes les catégories de sources et de puits doivent en outre être décrites de façon transparente sur le plan qualitatif dans le RNI, notamment dans le cas des catégories considérées comme des catégories principales. Nouveaux calculs UN كما ينبغي أن تناقش مناقشة نوعية وبطريقة شفافة في التقرير المتعلق بقوائم الجرد الوطنية أوجه عدم التيقن التي تكتنف البيانات المستخدمة بالنسبة لكافة فئات المصادر والمصارف، وبخاصة البيانات المستخدمة بالنسبة للفئات التي تتحدد بوصفها فئات رئيسية.
    Les détails concernant toute information non chiffrée devraient être fournis dans le RNI. UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في تقارير الجرد الوطنية.
    Ils ont recommandé en outre que les Parties consignent dans le RNI l'effet du nouveau calcul aussi bien sur le volume des émissions que sur leur évolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصى المشاركون بأن تذكر الأطراف في تقرير الجرد الوطني آثار إعادة الحساب على كل من المستوى والاتجاه.
    Des explications devraient être fournies à ce sujet dans le RNI. UN وينبغي تقديم الإيضاحات اللازمة في تقرير الجرد الوطني.
    Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée. UN كما يرجى أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأرز المستنبت.
    Des explications devraient être fournies à ce sujet dans le RNI. UN وينبغي تقديم الإيضاحات اللازمة في تقرير الجرد الوطني.
    Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée. UN كما يرجى أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأرز المستنبت.
    Les informations fournies dans le RNI doivent renvoyer aux informations du CRF et viceversa. Liste des tableaux UN وينبغي مقارنة المعلومات الواردة في تقرير الجرد الوطني بالمعلومات الواردة في نموذج الإبلاغ الموحد، والعكس بالعكس.
    Des explications devraient être fournies à ce sujet dans le RNI. UN وينبغي تقديم الإيضاحات اللازمة في تقرير الجرد الوطني.
    Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée. UN كما يرجى أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأرز المستنبت.
    Les Directives FCCC fournissent un plan pour la communication des informations dans le RNI ainsi que des orientations sur le détail des informations à communiquer. UN وتعرض المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول مخططاً عاماً لإبلاغ المعلومات في تقرير الجرد الوطني كما تقدم إرشادات بشأن الخصائص المحددة للمعلومات المطلوب إبلاغها.
    Si les inventaires déjà soumis demeurent inchangés, les Parties devraient indiquer dans le RNI le document dans lequel les données inchangées ont été communiquées initialement. UN وإن لم تدخل أي تعديلات على قوائم الجرد السابقة، ينبغي الإشارة في تقرير الجرد الوطني إلى تقرير الجرد الأصلي الذي أبلغ فيه بالبيانات غير المعدلة.
    Ces Parties devraient présenter les données d'activité utilisées dans ce tableau du CUP et fournir toute autre information pertinente dans le RNI. UN وينبغي لتلك الأطراف أن تقدم ما استخدمته من بيانات الأنشطة في جدول استمارة الإبلاغ الموحدة المعني، وأن توفر أي معلومات أخرى ذات صلة في تقرير الجرد الوطني.
    Ils ont proposé que les cadres < < documentation > > renvoient aux explications détaillées qui sont données dans le RNI. UN واقترحوا أن تشمل خانات " الوثائق " إشارات إلى الشروح التفصيلية الواردة في تقرير الجرد الوطني.
    De plus, les Parties devraient expliquer les différences apparaissant dans le RNI. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف توضيح أوجه الاختلاف في قوائم الجرد الوطنية.
    Toutes les informations supplémentaires utilisées pour les calculs devraient être présentées dans le RNI si elles ne sont pas déjà consignées dans le cadre prévu à cet effet dans le CRF; UN :: تضمين تقرير الجرد الوطني كل المعلومات ذات الصلة المستخدمة في الحسابات، إن لم تدرج أصلاً في إطار المعلومات الإضافية الوارد في نموذج الإبلاغ الموحد
    Les incertitudes liées aux données retenues pour toutes les catégories de sources et de puits doivent en outre être décrites de façon transparente sur le plan qualitatif dans le RNI, notamment dans le cas des catégories considérées comme des catégories principales. Nouveaux calculs UN كما ينبغي أن تناقش مناقشة نوعية وبطريقة شفافة في التقرير المتعلق بقوائم الجرد الوطنية أوجه عدم التيقن التي تكتنف البيانات المستخدمة بالنسبة لكافة فئات المصادر والمصارف، وبخاصة البيانات المستخدمة بالنسبة للفئات التي تتحدد بوصفها فئات رئيسية.
    Les détails concernant toute information non chiffrée devraient être fournis dans le RNI. UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في تقارير الجرد الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more