Parcequ'il y a quelquechose dans le sang de la victime qui ressemble à ça. | Open Subtitles | لأنه يوجد في دم ضحيتكم شئ يبدو كأحد هذه الطماطم الموروثة |
J'ai essayé tout ce que je savais, y compris le pouvoir qui réside dans le sang de notre nièce. | Open Subtitles | جرّبت كلّ ما أعلمه بما يشمل القوّة الكامنة في دم ابنة أخينا. |
Le niveau d'alcool dans le sang de votre femme était deux fois plus haut que la limite autorisée. | Open Subtitles | تركيز مستوى الكحول في دم زوجتك كانت أكثر بمرتان مما هو مسموح به قانونيا |
Depuis près d'un millénaire, je me baigne dans le sang de mes ennemis et pour une raison mystérieuse, ça m'a rendu immortel. | Open Subtitles | لألف عام وأنا استحم في دماء أعدائي ولأسباب غامضة إنها تعطيني الخلود |
dans le sang de ton cœur ? | Open Subtitles | في الدم الذي في قلبك ؟ |
On a pris un échantillon de sang de votre chien et on a trouvé des traces des somnifères de votre mère dans le sang de votre chien. | Open Subtitles | كلبكما و وجدنا آثار لحبوب منومة لوالدتكم موجودة في دم الكلب |
Le même médoc trouvé dans le sang de Grady. Donc Brenner a empoisonné Grady. | Open Subtitles | نفس الدواء الذي وجدناه في دم غريدي أذن برينير كان يقوم بتسميم غريدي أجل |
on se trempe dans le sang de cochon, ça nous aide à glisser dans la foule quand les portes s'ouvrent. | Open Subtitles | نحن ، اه، نغطس أنفسنا في دم الخنزير، لأنه يساعدنا في انزلاق من خلال الحشد عندما تفتح الابواب. |
Pouvoir vous laver dans le sang de Jésus et que vos péchés disparaîtraient, erreur. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك غسلت نفسك في دم المسيح ،وان خطاياك غُفرت ولكنها لم تُغتفر |
On a trouvé du Myklon Red dans le sang de Vogel, combiné à de l'ADN programmable. | Open Subtitles | "لقد وجدنا غاز الميكلون الأحمر في دم "فوجل مدمجاً مع الحامض النووي المبرمج |
Il y a une substance synthétique dans le sang de tous les 4400, | Open Subtitles | ثمة ماده صناعيه موجوده في دم كل فرد من الـ 4400 |
On l'a appliqué sur le couteau à l'aide d'une feuille d'aluminium qui a été trempée dans le sang de Rachel Turner. | Open Subtitles | البصمة تم لصقها على السكين من خلال قطعة من الفويل التي تم غرزها في دم "راتشيل ترنر" |
A cause des anomalies dans le sang de Rex, la police a commencé à se demander si je ne l'avais pas empoisonné. | Open Subtitles | لذا بسبب الأشياء الشاذه في دم ريكس بدأت الشرطة تتساءل اذا كنت قد سممت ريكس ذلك سخيف |
Les souvenirs dans le sang de cette pauvre créature me montrent que ta traîtrise ne connaît pas de limite. | Open Subtitles | الذكريات الموجودة في دم هذا المخلوق البائس أظهرت لي أن خيانتك ليس لها حدود |
J'ai relevé de l'hydroxyde d'ammonium dans le sang de Richter. | Open Subtitles | يبدوا انه هناك وجود لهيدروكسيد الأمونيوم في دم رتشتر |
Je parie que cette solution foncée ici contient le composant riche en potassium que nous avons trouvé dans le sang de toutes nos victimes | Open Subtitles | أراهن على هذا المحلول الغائم هنا يحتوي على مركب غني بالبوتاسيوم الذي وجدناه في دم كل الضحايا. |
Eh bien, le seul produit explosif dans le sang de notre victime ou sur ses doigts avait déjà brûlé. | Open Subtitles | المواد المتفجرة الوحيدة الموجودة في دماء ضحيتنا أو الموجودة على طرف الإصبع قد احترقت |
Si ce n'est pas le vrai descendant, il mourra. Et nous allons tous nous noyer dans le sang de l'innocent. | Open Subtitles | تعرف أنّه إذا كان نسلاً غير صحيح فسيموت وكلنا سنغرق في دماء الأبرياء |
Le marqueur génétique pour la démence que vous prétendez avoir trouvé dans le sang de mon mari. | Open Subtitles | الجينات الوراثيه للخرف التى إدعيتِ أنها موجودة فى دماء زوجي. |
C'est ta nouvelle croyance, maintenant que t'as été lavée dans le sang de l'agneau. | Open Subtitles | أذلك ما تعتقدين ، الآن أنت هل تغسلين في دمّ الحمل؟ |