"dans le secteur public en" - Translation from French to Arabic

    • في القطاع العام في
        
    La proportion de femmes employées dans le secteur public en Australie-Méridionale a régulièrement augmenté depuis juin 1985. UN وزادت نسبة النساء العاملات في القطاع العام في أستراليا باطراد منذ عام 1985.
    Par exemple, l’Arabie saoudite a suspendu le recrutement dans le secteur public en mai 1998. UN فالمملكة العربية السعودية، مثلا، أوقفت التعيين في القطاع العام في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Il est possible que les pays du CCG augmentent à nouveau les salaires dans le secteur public en 2013, mais l'incidence sur le niveau général des prix devrait être limitée. UN وقد تعمد بلدان مجلس التعاون الخليجي إلى تطبيق سلسلة أخرى من زيادات الأجور في القطاع العام في عام 2013، لكن من المتوقع أن يكون تأثيرها محدوداً على المستوى العام للأسعار.
    Elle a commencé à jouer un rôle de premier plan dans le secteur public en 1991 en tant que Directrice nationale de la gestion des ressources humaines au Ministère des travaux publics et de l'habitat. UN وقد بدأ دورها القيادي في القطاع العام في عام 1991 عندما تولت منصب مديرة الموارد البشرية في وزارة الأشغال العامة والإسكان.
    Les contraceptifs injectables représentaient 62 % de l'ensemble des contraceptifs demandés dans le secteur public en 2008, et les contraceptifs oraux 30 %. UN ومثلت الحقن المانعة للحمل 62 في المائة من مجموع موانع الحمل المطلوبة في القطاع العام في عام 2008، وتليها حبوب منع الحمل بنسبة 30 في المائة.
    UNIFEM collabore avec les Ministères hondurien, brésilien et cambodgien de la santé, avec des associations religieuses au Nigéria et avec le patronat dans le secteur public en Inde. UN 37 - يعمل الصندوق مع وزارات الصحة في هندوراس والبرازيل وكمبوديا؛ ومع جماعات طائفية في نيجيريا؛ وموظفين في القطاع العام في الهند.
    Tableau 3. Établissements couverts par le système d’incitations à la promotion de l’emploi des femmes dans le secteur public en août 1996 UN )الجدول ٣( نطــاق نظـام حوافـز توظيف المرأة في القطاع العام )في آب/أغسطس ١٩٩٦(
    Cet atelier a été organisé par la Division à l'intention du personnel chargé de la gestion des ressources humaines dans le secteur public en Afrique, en particulier les fonctionnaires responsables des services publics au sein des commissions des services publics et d'autres autorités de nomination dans le secteur public, et de représentants d'instituts de perfectionnement des cadres. UN وصُممت حلقة العمل التي نظمتها الشعبة لمديري الموارد البشرية في القطاع العام في أفريقيا، ولا سيما المسؤولون عن الخدمة العامة في لجان الخدمة العامة وغيرها من هيئات التعيين في القطاع العام، ولممثلين عن معاهد تطوير الإدارة.
    Le Commissaire a lancé une initiative sur la gestion de la diversité dans le secteur public en Australie-Méridionale à l'intention des administrateurs et des cadres supérieurs (People Mean Business - Managing Diversity in the South Australian Public Sector). UN وأصدر المفوض مبادرة أطلق عليها الأعمال المتوسطة التي يضطلع بها الأشخاص - إدارة التنوع في القطاع العام في جنوب أستراليا؛ وهي تستهدف التنفيذيين وكبار المديرين.
    Un certain nombre d'études ont bien été faites sur des questions relatives à la place des femmes dans le secteur public en Malaisie, mais il n'y a pas été fait d'études détaillées sur les obstacles qui ont contribué à la maigreur de la présence des femmes dans ce domaine. UN 123 - على الرغم من إجراء عدد من الدراسات بشأن المسائل المتصلة بالمرأة في القطاع العام في ماليزيا، لم تجر أي دراسة مفصلة بشأن العقبات المحددة التي تسهم في ندرة عدد النساء في هذا المجال.
    g) Renforcement des capacités par le biais de projets, notamment d'amélioration de la gestion des ressources humaines dans le secteur public en Afrique et d'autres projets nationaux, à Djibouti, en Mauritanie, au Mozambique, au Tchad et au Togo (Département des affaires économiques et sociales, CEA et PNUD); UN (ز) تنمية القدرات عن طريق تنفيذ مشاريع من قبيل تحسين إدارة الموارد البشرية في القطاع العام في منطقة أفريقيا، وغير ذلك من المشاريع القطرية في تشاد وتوغو وجيبوتي وموريتانيا وموزامبيق (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛
    En avril 2010, un atelier de renforcement de la professionnalisation de la gestion des ressources humaines dans le secteur public en Afrique, plus précisément axé sur le renforcement des capacités des ressources humaines dans l'optique de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et le développement de l'Afrique, a eu lieu à Cotonou (Bénin). UN 24 - وعُقدت حلقة عمل لبناء قدرات مديري الموارد البشرية في القطاع العام في أفريقيا، في كوتونو، بنن، في نيسان/أبريل 2010 بشأن موضوع تعزيز قدرات الموارد البشرية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنمية أفريقيا.
    h) Renforcement des capacités par le biais de projets notamment d'amélioration de la gestion des ressources humaines dans le secteur public en Afrique et d'autres projets nationaux, à Djibouti, en Mauritanie, au Mozambique, au Tchad et au Togo (Département des affaires économiques et sociales, CEA, PNUD); UN (ح) تنمية القدرات من خلال تنفيذ مشاريع مثل تحسين إدارة الموارد البشرية في القطاع العام في منطقة أفريقيا وغيرها من المشاريع القطرية في تشاد وتوغو وجيبوتي وموريتانيا وموزامبيق (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more