"dans le sud de la côte d" - Translation from French to Arabic

    • في جنوب كوت
        
    Ces marchandises, qui ne sont soumises ni à l'impôt ni aux droits de douanes, sont ensuite acheminées dans le sud de la Côte d'Ivoire pour y être vendues. UN وتنقل بعدئذ هذه السلع الأساسية دون ضرائب أو رسوم لتباع في جنوب كوت ديفوار.
    Il a visité la plupart des terrains d'aviation et aérodromes qui existent dans le sud de la Côte d'Ivoire afin de vérifier leur utilisation. UN وقام الفريق بجولات في معظم المطارات ومهابط الطائرات الموجودة في جنوب كوت ديفوار لرصد استخدامها.
    C. Aéroports et aérodromes Au cours de la première partie de son mandat, le Groupe a visité les principaux aéroports et aérodromes dans le sud de la Côte d'Ivoire. UN 100 - زار الفريق، خلال الجزء الأول من ولايته، المطارات ومهابط الطائرات الرئيسية الواقعة في جنوب كوت ديفوار.
    Les précédents groupes d’experts ont établi comment les anciens combattants de zone mettaient en œuvre leur système de taxation traditionnel, qui couvrait toutes les activités commerciales et comprenait un intéressement direct aux profits dégagés par la contrebande des ressources naturelles et de la vente de produits agricole dans le sud de la Côte d´Ivoire. UN وقامت أفرقة الخبراء السابقة بتوثيق الأساليب التي اتبعها قادة المناطق السابقون لفرض نظامهم الضريبي التقليدي، الذي شمل جميع الأنشطة التجارية والمشاركة المباشرة في الأرباح المجنيَّة من تهريب الموارد الطبيعية وبيع المنتجات الزراعية في جنوب كوت ديفوار.
    Le Groupe d'experts s'est rendu dans le sud de la Côte d'Ivoire à la fin septembre 2011 pour retracer l'itinéraire initial du convoi, qui est passé par Dabou, Irobo et Grand Lahou, où les membres du convoi ont exercé des représailles contre la population civile. UN وقام الفريق بمهمة في جنوب كوت ديفوار أواخر أيلول/سبتمبر 2011 لتقفي المسار الأساسي للقافلة عبر دابو وإيروبو وغران لاهو حيث ارتكب أعضاء القافلة أعمالا انتقامية ضد المدنيين.
    Les réseaux informels qui existent au Libéria sont fondés sur ceux qui se sont créés en 2003 lorsque des individus comme Payee Dowah Jr, (également connu sous le nom de John Garrant) et Alfonso Zaiyee recrutaient pour les milices du Mouvement pour la démocratie au Libéria et les milices Lima dans le sud de la Côte d'Ivoire. UN 191-وتقوم الشبكات غير الرسمية الموجودة في ليبريا على أساس تلك الشبكات التي أنشئت في عام 2003 عندما كان أفراد مثل بايي دوواه الابن (المعروف أيضا باسم ' جون غارانت`) وألفونسو زايي يقومون بتجنيد المرتزقة من أجل حركة الديمقراطية في ليبريا/قوات ليما الخاصة في جنوب كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more