"dans le système de soins de santé" - Translation from French to Arabic

    • في نظام الرعاية الصحية
        
    Des données sont requises sur l'usage de la coercition, notamment de thérapies électroconvulsives dans le système de soins de santé mentale. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Des données sont requises sur l'usage de la coercition, notamment de thérapies électroconvulsives dans le système de soins de santé mentale. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Les plans ont été intégrés dans le système de soins de santé primaires existants. UN وقد أدمجت الخطط في نظام الرعاية الصحية اﻷولية القائم.
    Cet effort sera renforcé par des interventions ciblées dans le système de soins de santé primaires et dans les communautés. UN ومن شأن التدخلات المحددة الهدف في نظام الرعاية الصحية الأولية وفي المجتمعات المحلية أن تعزز هذا الجهد.
    Le service de santé scolaire est intégré dans le système de soins de santé primaires, et la composante éducation sanitaire du programme scolaire a été renforcée. UN وخدمات الصحة المدرسية مدمجة في نظام الرعاية الصحية الأولية، وقد جرى تعزيز عنصر التربية الصحية في المقررات المدرسية.
    Ce résultat est attribué à l'amélioration générale des soins de santé dont bénéficient les mères et les enfants, tant à l'hôpital que dans le système de soins de santé primaires. UN ويعزى ذلك إلى التحسن العام في الرعاية الصحية للأمهات والأطفال سواء في المستشفيات أو في نظام الرعاية الصحية الأولية.
    Des données sont requises sur l'emploi de la force coercitive, notamment de thérapies électroconvulsives, dans le système de soins de santé mentale. UN ويلزم تقديم بيانات عن استخدام القوة المفرطة، بما في ذلك العلاج بالصواعق الكهربائية، في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Des données sont requises sur l'emploi de la force coercitive, notamment de thérapies électroconvulsives dans le système de soins de santé mentale. UN ويلزم تقديم بيانات عن استخدام القوة المفرطة، بما في ذلك العلاج بالصواعق الكهربائية، في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Le médecin de famille joue un rôle important dans le système de soins de santé primaire. UN ولنظام طبيب الأسرة نصيبه الكبير في نظام الرعاية الصحية الأساسية.
    La Thaïlande a intégré un projet pour la prévention de la transmission de la mère à l'enfant dans le système de soins de santé maternels. UN وأدمجت تايلند في نظام الرعاية الصحية للأمهات مشروع منع عدوى الأم للطفل.
    L’Office a achevé de construire et d’équiper un hôpital de 232 lits et une école de soins infirmiers dans la bande de Gaza. Les deux établissements seront intégrés dans le système de soins de santé de l’Autorité palestinienne; UN وأتمت الوكالة بناء وتجهيز مستشفى به ٢٣٢ سريرا وكلية للتمريض في قطاع غزة، يجري إدماج كليهما في نظام الرعاية الصحية للسلطة الفلسطينية؛
    L’Office a achevé de construire et d’équiper un hôpital de 232 lits et une école de soins infirmiers dans la bande de Gaza. Les deux établissements seront intégrés dans le système de soins de santé de l’Autorité palestinienne; UN وأتمت الوكالة بناء وتجهيز مستشفى به ٢٣٢ سريرا وكلية للتمريض في قطاع غزة، يجري إدماج كليهما في نظام الرعاية الصحية للسلطة الفلسطينية؛
    Au total, 1 534 621 femmes ont choisi en 2010 leur gynécologue dans le système de soins de santé primaires. UN 170- واختار ما مجموعه 621 534 1 امرأة أطباءهن المتخصصين في أمراض النساء في نظام الرعاية الصحية الأولية في عام 2010.
    Ce comité élabore actuellement un cadre favorisant les changements culturels sur le lieu de travail qui permettent d'attirer et de conserver un personnel qualifié dans le système de soins de santé publique. UN وتقوم اللجنة بوضع إطار للسياسات حتى يؤدي التغير الثقافي في مكان العمل إلى اجتذاب واستبقاء موظفين ملائمين في نظام الرعاية الصحية العامة.
    Il s'inquiète aussi des incidences négatives que les réformes de la sécurité sociale ont eues sur leurs conditions de vie, et des conséquences pour les femmes âgées des réductions effectuées dans le système de soins de santé. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء الأثر السلبي الذي خلّفته إصلاحات الضمان الاجتماعي على ظروفهنّ المعيشية وإزاء الآثار المترتبة على التخفيضات في نظام الرعاية الصحية للمسنات.
    Le personnel du Ministère de la santé est en contact avec les représentants aussi bien de la Banque mondiale que de l'ONU pour définir les priorités de financement les plus urgentes dans le système de soins de santé iraquien. UN شارك مسؤولون من وزارة الصحة مع ممثلين من كل من البنك الدولي والأمم المتحدة في تحديد أهم أولويات التمويل العاجلة في نظام الرعاية الصحية العراقي.
    Par ailleurs, préciser quelles mesures spécifiques ont été prises pour remédier à la vaste discrimination qui existe à l'encontre des fillettes et des femmes d'origine rom dans le système de soins de santé. UN ويرجى تقديم بيانات إضافية عن التدابير المحددة المتخذة للتصدي للتمييز الواسع النطاق ضد النساء والفتيات الغجر في نظام الرعاية الصحية.
    La disposition de la Convention visant à prendre toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine des soins de santé peut être considérée comme mise en oeuvre dans le sens de l'égalité des sexes dans la mesure où les conditions existantes dans le système de soins de santé le permettent. UN يمكن اعتبار أن اﻷحكام المتعلقة باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية، منفذة من حيث المساواة بين الجنسين بالقدر الذي تتيحه اﻷوضاع القائمة في نظام الرعاية الصحية.
    117. Des programmes et activités sont également menés pour favoriser l'intégration de la population rom dans le système de soins de santé et lui faciliter l'accès aux services de soins. UN 117- وتُنجز أيضاً برامج وأنشطة لإدماج السكان من الروما إدماجاً أوسع في نظام الرعاية الصحية وزيادة وصولهم إلى خدمات الرعاية الصحية.
    Il y est également mentionné que dans le système de soins de santé, la discrimination à l'égard des pauvres, surtout des femmes, est répandue (par. 12.4.1). UN ويشير التقرير أيضاً إلى أن التمييز شائع في نظام الرعاية الصحية ضد الفقراء وخاصة النساء منهم (الفقرة 12-4-1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more