"dans le système de surveillance international" - Translation from French to Arabic

    • في نظام الرصد الدولي
        
    " Tableau 4 " Stations de détection des infrasons incorporées dans le Système de surveillance international établi par le Traité d'interdiction UN " الجدول ٤ محطات الرصد دون السمعي المدرجة في نظام الرصد الدولي في سياق معاهدة الحظر الشامل للتجارب
    [Tableau 4 Stations de détection des infrasons incorporées dans le Système de surveillance international UN ]الجدول ٤ محطات الرصد دون الصوتي المدرجة في نظام الرصد الدولي
    Tableau 5 Stations de détection des impulsions électromagnétiques incorporées dans le Système de surveillance international UN الجدول ٥ محطات رصد النبض الكهرومغناطيسي المدرجة في نظام الرصد الدولي
    [Tableau 4 Stations de détection des infrasons incorporées dans le Système de surveillance international UN ]الجدول ٤ محطات الرصد دون الصوتي المدرجة في نظام الرصد الدولي
    Tableau 5 Stations de détection des impulsions électromagnétiques incorporées dans le Système de surveillance international UN الجدول ٥ محطات رصد النبض الكهرومغناطيسي المدرجة في نظام الرصد الدولي
    [Tableau 4 Stations de détection des infrasons incoporées dans le Système de surveillance international UN ]الجدول ٤ محطات الرصد دون الصوتي المدرجة في نظام الرصد الدولي
    " [Tableau 2 " Stations pour les radionucléides incorporées dans le Système de surveillance international établi par le Traité d'interdiction complète des essais UN " ]الجدول ٢ محطات النويدات المشعة المدرجة في نظام الرصد الدولي في سياق معاهدة الحظر الشامل للتجارب
    La Norvège continuera d'apporter une assistance en vue de promouvoir une large participation géographique au troisième essai technique du Groupe, jetant ainsi les bases de la participation prévue dans le Système de surveillance international. UN وستواصل النرويج إسداء المساعدة في سبيل تحقيق مشاركة جغرافية واسعة في الاختبار التقني الثالث، وبذلك يوضع اﻷساس اللازم للمشاركة المنشودة في نظام الرصد الدولي.
    2. Les installations de surveillance incorporées dans le Système de surveillance international sont celles qui sont indiquées à l'Annexe 1 du présent Protocole. UN ٢- تتألف مرافق الرصد المدرجة في نظام الرصد الدولي من المرافق المحددة في المرفق ١ بهذا البروتوكول.
    Le texte incorpore arbitrairement la surveillance des gaz rares dans le Système de surveillance international et fixe même une échelle pour les moyens de surveillance de ce type, en dépit de l'absence d'évaluation technique suffisante et de consensus technique. UN ويدرج النص بشكل تعسفي رصد الغازات الخاملة في نظام الرصد الدولي بل ويضع جدولاً بوسائل هذا الرصد على الرغم من عدم وجود تقييم تقني كافي وتوافق تقني في اﻵراء.
    Le texte incorpore arbitrairement la surveillance des gaz rares dans le Système de surveillance international et fixe même une échelle pour les moyens de surveillance de ce type, en dépit de l'absence d'évaluation technique suffisante et de consensus technique. UN ويدرج النص بشكل تعسفي رصد الغازات الخاملة في نظام الرصد الدولي بل ويضع جدولاً بوسائل هذا الرصد على الرغم من عدم وجود تقييم تقني كافي وتوافق تقني في اﻵراء.
    2. Les installations de surveillance incorporées dans le Système de surveillance international sont celles qui sont indiquées à l'Annexe 1 du présent Protocole. UN ٢- تتألف مرافق الرصد المدرجة في نظام الرصد الدولي من المرافق المحددة في المرفق ١ بهذا البروتوكول.
    Le texte incorpore arbitrairement la surveillance des gaz rares dans le Système de surveillance international et fixe même une échelle pour les moyens de surveillance de ce type, en dépit de l'absence d'évaluation technique suffisante et de consensus technique. UN ويدرج النص بشكل تعسفي رصد الغازات الخاملة في نظام الرصد الدولي بل ويضع جدولاً بوسائل هذا الرصد على الرغم من عدم وجود تقييم تقني كافي وتوافق تقني في اﻵراء.
    Un temps assez long peut aussi être nécessaire pour combler une brèche ouverte dans le Système de surveillance international, ce qui peut se produire si sont retirées de son dispositif les stations se trouvant sur le territoire de l'Etat qui a dénoncé le traité. UN وربما يلزم أيضاً فترة لا بأس بها من الوقت بغية سد الفجوة التي قد تحدث في نظام الرصد الدولي إذا ما سُحبت من النظام المحطات الواقعة على أراضي دولة منسحبة من المعاهدة.
    [Tableau 2 Stations pour les radionucléides [et autres moyens] incorpor[ées] [és] dans le Système de surveillance international UN ويحتفظ بسجلات ذلك في المركز. ]الجدول ٢ محطات النويدات المشعة ]والوسائل اﻷخرى[ المدرجة في نظام الرصد الدولي
    [Tableau 3 Stations hydroacoustiques incorporées dans le Système de surveillance international UN ]الجدول ٣ المحطات الصوتية المائية المدرجة في نظام الرصد الدولي
    [Tableau 2 Stations pour les radionucléides [et autres moyens] incorpor[ées] [és] dans le Système de surveillance international UN ويحتفظ بسجلات ذلك في المركز. ]الجدول ٢ محطات النويدات المشعة ]والوسائل اﻷخرى[ المدرجة في نظام الرصد الدولي
    [Tableau 3 Stations hydroacoustiques incorporées dans le Système de surveillance international UN ]الجدول ٣ المحطات الصوتية المائية المدرجة في نظام الرصد الدولي
    [Tableau 3 Stations hydroacoustiques incoporées dans le Système de surveillance international UN ]الجدول ٣ المحطات الصوتية المائية المدرجة في نظام الرصد الدولي
    " [Tableau 1 " Stations sismologiques incorporées dans le Système de surveillance international établi par le Traité d'interdiction complète des essais Une délégation a suggéré qu'il pourrait être nécessaire d'établir une carte de l'ensemble des stations. UN " ]الجدول ١ المحطات السيزمية المدرجة في نظام الرصد الدولي في سياق معاهدة الحظر الشامل للتجارب)١(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more