"dans les états financiers du pnud" - Translation from French to Arabic

    • في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي
        
    • وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي
        
    • في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    Ces transactions sont enregistrées comme des fonds détenus en fiducie dans les états financiers du PNUD. UN وترد هذه المعاملات في شكل أموال استئمانية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Ces transactions sont enregistrées comme des fonds détenus en fiducie dans les états financiers du PNUD. UN وتسجَّل تلك الأموال في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي على أنها أموال استئمانية.
    Le Comité a eu du mal à obtenir confirmation que ces montants avaient bien été inscrits dans les états financiers du PNUD car cela ne pouvait être déterminé facilement en l'absence de rapprochement. UN 862 017 2 دولارا صادف المجلس صعوبة في الحصول على تأكيد إدراج هذه المبالغ في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي إذ لم يكن من السهل تحديده دون إجراء تسوية.
    dans les états financiers du PNUD, les chiffres ont été calculés en tenant compte des données relatives aux dépenses, fournies par les agents d'exécution. UN 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ.
    dans les états financiers du PNUD, les chiffres ont été calculés en tenant compte des données relatives aux dépenses, fournies par les agents d'exécution. UN 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ.
    Quelques délégations ont appuyé les propositions de l'Administrateur contenues dans le rapport, en particulier celles concernant la modification des pratiques comptables de la réserve tendant à établir une distinction, dans les états financiers du PNUD, entre les locaux consacrés aux logements et les locaux à usage de bureaux. UN وأبدى بعض الوفود تأييدهم لمقترحات المدير الواردة في تقريره، خاصة فيما يتعلق بإعادة النظر في معالجة مراجعة حسابات احتياطي اﻹيواء الميداني، بما يتيح فصل المرافق المشتركة عن اﻹسكان في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Les activités de ce programme apparaissent dans les états financiers du PNUD. UN وتنعكس عمليات برنامج متطوعي الأمم المتحدة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    2. Les fonds d'affectation spéciale sont comptabilisés séparément dans les états financiers du PNUD et font l'objet de rapports distincts. UN 2 - ويرد في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيان عمليات الصناديق الاستئمانية وإبلاغ عنها بصورة منفصلة.
    De l'avis du Comité, étant donné l'écart manifeste entre les montants indiqués dans les confirmations reçues de l'OMS et de l'UNRWA, le montant indiqué dans les états financiers du PNUD ne peut être considéré comme un chiffre fiable. UN ويرى المجلس أنه، بالنظر إلى الفرق الواضح بين المبلغين المدرجين في إقراري المنظمة والوكالة، لا يمكن اعتبار المبلغ الوارد في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي مبلغا موثوقا بــه.
    L'écart s'est produit à la suite d'opérations interfonds entre UNIFEM et le FNUAP, qui ont été inscrites dans les états financiers du PNUD. UN نشأ هذا الاختلاف نتيجة المعاملات المشتركة بين الصناديق التي أجراها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، والتي أدرجت في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Malgré les progrès accomplis, des difficultés subsistent car l'organisation est tributaire des partenaires extérieurs, pour ce qui est en particulier du matériel des projets de développement, dont il sera rendu compte dans les états financiers du PNUD pour l'année 2015. UN فعلى الرغم من التقدم المحرز، لا تزال هناك تحديات قائمة بسبب اعتماد المنظمة على الشركاء الخارجيين، ولا سيما فيما يتعلق بأصول المشاريع الإنمائية، التي سيتم الإبلاغ عنها في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي لعام 2015.
    Le Comité a constaté un écart net d'un montant de 0,43 million de dollars dû au fait que le solde inscrit dans les états financiers du PNUD comme sommes à recevoir d'organismes des Nations Unies (soit 4,81 millions de dollars) ne correspondait pas au montant total des confirmations reçues d'autres organismes des Nations Unies (soit 4,38 millions de dollars). UN 103 - ولاحظ المجلس وجود فرق صاف قدره 0.43 مليون دولار نتيجة عدم تطابق الرصيد المبلغ عنه في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي كمبالغ مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة، وهو 4.81 ملايين دولار، مع المبلغ الإجمالي المؤكد من الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وقدره 4.38 مليون دولار.
    Le PNUD administre le programme des Volontaires des Nations Unies, l'organisation des Nations Unies qui fait la promotion du bénévolat en faveur d'un développement humain durable dans le monde entier, et les activités du programme apparaissent dans les états financiers du PNUD. UN ٥ - ويدير البرنامج الإنمائي برنامج متطوعي الأمم المتحدة، وهو الكيان المسؤول في الأمم المتحدة عن تشجيع العمل التطوعي دعما للسلام والتنمية في جميع أنحاء العالم، وتنعكس عملياته في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Des charges sont maintenant enregistrées dans les états financiers du PNUD seulement quand des biens ou des services ont été reçus ou fournis par l'organisme et acceptés par lui, et non dès que des engagements ont été pris comme cela était le cas avec les Normes comptables du système des Nations Unies. UN 14 - ولا تسجل المصروفات الآن في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي إلا عندما يكون البرنامج الإنمائي قد تلقى السلع/أو الخدمات و/أو تكون السلع/أو الخدمات قد استُلِمت و/أو قُدمت وقبلها البرنامج الإنمائي. وليس عند التعهد بالالتزامات مثلما كان معمولا به في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Au 31 décembre 2005, le montant de cette réserve atteignait 162 millions de dollars (et apparaissait dans les états financiers du PNUD en tant que fonds de réserve au titre de l'assurance maladie après la cessation de service). UN وبلغ مجموع المبلغ المتراكم المستحق عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما قدره 162 مليون دولار (مبين في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بوصفه احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة).
    dans les états financiers du PNUD, les chiffres ont été calculés en tenant compte des données relatives aux dépenses fournies par les agents d'exécution. UN 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ.
    dans les états financiers du PNUD, les chiffres ont été calculés en tenant compte des données relatives aux dépenses, fournies par les agents d'exécution. UN 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ.
    Quelques délégations ont appuyé les propositions de l'Administrateur contenues dans le rapport, en particulier celles concernant la modification des pratiques comptables de la réserve tendant à établir une distinction, dans les états financiers du PNUD, entre les locaux consacrés aux logements et les locaux à usage de bureaux. UN وأبدى بعض الوفود تأييدهم لمقترحات المدير الواردة في تقريره، خاصة فيما يتعلق بإعادة النظر في معالجة مراجعة حسابات احتياطي اﻹيواء الميداني، بما يتيح فصل المرافق المشتركة عن اﻹسكان في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    9. En conséquence, les comptes de l'UNOPS ne figurent plus dans les états financiers du PNUD à partir du 31 décembre 1994. Afin d'exposer séparément les opérations financières du PNUD pour l'ensemble de l'exercice biennal, un état provisoire excluant l'UNOPS pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 1994 est présenté dans la note explicative 21. UN ٩ - ونتيجة لذلك فإن اﻷنشطة المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لم تعد تدرج بعد تاريخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولكي تقدم اﻷنشطة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باستثناء مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين بالكامل يقدم في الملاحظة ٢١ بيان مؤقت استثنى أنشطة المكتب من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more