"dans les buissons" - Translation from French to Arabic

    • بين الشجيرات
        
    • في الغاباتِ
        
    • إلى الشجيرات
        
    • بين الأشجار
        
    • في الأدغال
        
    • في الادغال
        
    • عبر الشجيرات
        
    • عند الشجيرات
        
    • بين الاشجار
        
    • فى الشجيرات
        
    • في الأحراش
        
    • في الغابات
        
    Il me verbalisait quand le cheval a entendu quelqu'un dans les buissons. Open Subtitles بينما كان يكتب لي مخالفة سمع الحصان شخص بين الشجيرات
    En fait, je suis venue à 6h53, mais je me suis cachée dans les buissons jusqu'à 7h. Open Subtitles حقيقةً أتيت عند الساعة 6: 53 لكني وقفت بين الشجيرات حتى الساعة 7:
    Ta fille l'a trouvé dans les buissons devant l'entrée. Open Subtitles إبنتك الصغيرة وجدته بين الشجيرات أمام الباب الامامى
    Il était dans les buissons! Open Subtitles النظرة، رَأيتُه في الغاباتِ. أَعْرفُ. أَعْرفُ.
    - Non, pas dans les buissons. Open Subtitles \u200f - لا، لا أريد الذهاب إلى الشجيرات.
    Allons voir s'il n'y a pas des journalistes cachés dans les buissons. Open Subtitles لنذهب لنرى إذا يمكن أن نجد المزيد من المراسلين بين الأشجار
    Le cadavre de sa fille a ensuite été retrouvé dans les buissons, la trace laissée par son sang ayant partiellement été recouverte de feuilles mortes. UN وعثر في وقت لاحق على جثة الابنة في الأدغال وآثار دمائها مغطاة جزئيا بأوراق شجر ذابلة.
    Les petits villages idylliques n'ont pas de couples d'âge mûr qui forniquent dans les buissons. Open Subtitles سكان هاملت المثاليين لا يملكون ازواجا في منتصف العمر يزنون في الادغال
    J'ai passé la journée emmêlé dans les buissons Open Subtitles 16 قدماً. لقد قضيت نصف اليوم عالق بين الشجيرات.
    On va tout de suite commencer à chercher un lien quelconque. Regarde ça, là-bas dans les buissons. Open Subtitles سنبدأ بالبحث عن صلة حالاً انظروا إلى هذا، هناك بين الشجيرات
    Ou un compte Boxable "envoyez ça dans les buissons", vous voyez. Open Subtitles "اتركوها على حساب ابن عمك" أو "اتركوها بين الشجيرات"
    Non, je me cachais dans les buissons près de la fenêtre. Open Subtitles - لا، كنت أختبيء بين الشجيرات خارج النافذة -
    Je me suis précipité vers lui, mais je n'ai pas pu arriver assez rapidement pour l'empêcher de basculer en arrière dans les buissons. Open Subtitles هرعت نحوه مسرعاً لكن لم اكن سريعاً بدرجة تكفى ان امنع سقوطه بين الشجيرات
    Mais si vous obteniez une certaine Jézabel ukrainienne hidin dans les buissons,vous deux pouvez sauter à cloche-pied sur une luge tirée par des chiens et bouillie vos mégots sauvegarder à Moscou. Open Subtitles مختبئة بين الشجيرات فيمكنكما الركوب على مزلجة كلاب لتأخذكم إلى موسكو
    C'est parce que je me cachais dans les buissons près de ta voiture. Open Subtitles الذي لأنني كُنْتُ أَختفي في الغاباتِ بسيارتِكِ.
    J'attendais devant chez elle hier soir, dans les buissons. Open Subtitles إنتظرتُ خارج بيتِها ليلة أمس، في الغاباتِ.
    - Cachez-le dans les buissons. - Retrouvez-moi par derrière. Open Subtitles إسحبه إلى الشجيرات قابلنى فى الخلف
    La seul chose qui a pu se produire est que le sac d'encre a explosé à l'intérieur du sac, juste là où on l'a trouvé dans les buissons. Open Subtitles السبب الوحيد لحدوث هذا هو بإنفجار حزمة الصبغة داخل الحقيبة هناك بين الأشجار أين تم إيجادها
    C'est pas comme si j'espionnais dans les buissons. Open Subtitles انها ليست مثل كنت الكامنة في الأدغال في مكان ما.
    En inspectant la surface, on a découvert un grand nombre de cartouches vides de 7,62 mm dans les buissons situés au nord-ouest du charnier et des éraflures causées par les balles sur les arbres situés au sud-ouest. UN وأسفر مسح سطحي عن وجود عدد كبير من خراطيش الرصاص عيار ٧,٦٢ مم التي نفد رصاصها، في الادغال الواقعة شمال غرب موقع المقبرة، ووجود خدوش ناتجة عن الرصاص على الاشجار جنوب غرب موقع المقبرة.
    Bjorn a disparu par là, dans les buissons. Open Subtitles ذلك كان حيث هرب (بيورن), في الخلف عبر الشجيرات.
    J'envoyais des SMS et des SMS et puis je l'ai vu couché dans les buissons. Open Subtitles كنت أرسل و أرسل بعدها رأيته مستلقي عند الشجيرات
    Ce dacoït se cachait dans les buissons... avec cette pierre. Open Subtitles سيدي لقد كان يختبئ بين الاشجار بهذا الحجر
    On l'a trouvé dans les buissons, là-bas. Open Subtitles وجدناها فى الشجيرات فى الخلف هنا
    Pas de Feds caché dans les buissons. Open Subtitles لا أحد مختبئ في الأحراش
    Où est ton jeune ami avec qui tu aimes te cacher dans les buissons ? Open Subtitles الآن. أين صديقك الشاب والذي يستمتع بالاختفاء في الغابات معك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more