"dans les centres de formation" - Translation from French to Arabic

    • في مراكز التدريب
        
    • وفي مراكز التدريب
        
    • بمراكز التدريب
        
    • في مراكز تدريب
        
    • مراكز التعلم
        
    • في مراكز للتدريب
        
    • ومراكز التدريب
        
    • إلى مراكز التدريب
        
    • في مراكز التكوين
        
    • مراكز التدريب في
        
    Un dispositif spécial a été mis en place dans les centres de formation de l'Office en Cisjordanie, à l'intention des étudiants de Gaza, pour leur permettre de mener à bien leurs études. UN وأعد برنامج خاص لطلاب قطاع غزة في مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية لتمكينهم من إتمام مقرراتهم.
    L'inscription dans les centres de formation professionnelle et d'apprentissage; UN التسجيل في مراكز التدريب المهني والتلمذة الصناعية؛
    La formation directe sur des sujets précis est proposée dans les centres de formation nationaux et régionaux. UN وسيجري توفير التدريب المباشر بشأن موضوعات معينة في مراكز التدريب الوطنية والإقليمية.
    dans les centres de formation technique, les schémas de formation portent une attention particulière à cette réalité. UN وفي مراكز التدريب التقني، تولي خطط التدريب اهتماما خاصا لهذه الحقائق.
    En 2007, les filles représentaient 31,5 % des élèves inscrits dans les centres de formation professionnelle (CFP). UN في عام 2007 كانت الإناث يمثلن 31.5 في المائة من الطلبة الملتحقين بمراكز التدريب المهني.
    Une démarche identique a été engagée dans les centres de formation des conseillers d'orientation ainsi qu'auprès des formateurs de l'enseignement agricole. UN واتبع نهج مماثل في مراكز تدريب المرشدين وكذلك المترجمين في مجال التعليم الزراعي.
    Programme d'études parallèle dans les centres de formation et frais de scolarité UN برنامج الدراسات الموازية في مراكز التدريب ورسومه الدراسية
    - De la formation et du recyclage dans les domaines de la police judiciaire, de la défense, du maintien de l'ordre et de la sécurité de ressortissants de la région dans les centres de formation au Cameroun; UN :: تدريب وإعادة تدريب رعايا المنطقة في ميادين الشرطة القضائية والدفاع وحفظ النظام والأمن في مراكز التدريب في الكاميرون؛
    Un projet pilote a été lancé en 1996 dans le but d'introduire le système des monitrices techniques dans les centres de formation régionaux. UN وبدأ مشروع تجريبي في عام 1996 بهدف إدخال التوجيه التقني في مراكز التدريب الإقليمية.
    Les matières enseignées dans les centres de formation professionnelle sont indiquées dans le tableau 3 plus haut, au titre de l'article 7. UN ويمكن الاطلاع على أنواع الدورات المقدمة في مراكز التدريب المهني في الجدول 3 تحت المادة 7 أعلاه.
    Des programmes et des cours de durées différentes sont offerts dans les centres de formation professionnelle pour travailleurs; UN وتنظم برامج ودورات دراسية لمدد مختلفة في مراكز التدريب المهني للعمال؛
    Il s'agit d'un enseignement à temps partiel dans les centres de formation régionaux, soit le soir, soit pendant la journée. UN ويتم تنظيم دراسة المقررات الدراسية على أساس عدم التفرغ في مراكز التدريب الإقليمية إما في فترات المساء أو خلال النهار.
    Plusieurs projets ont été achevés concernant l'amélioration des ateliers dans les centres de formation de l'Office ou la construction et l'équipement d'ateliers destinés à héberger les nouvelles formations. UN وتم إنجاز مشاريع عديدة لتحسين المشاغل في مراكز التدريب لدى الوكالة، أو لبناء وتجهيز مشاغل إضافية لاستيعاب دورات جديدة.
    :: L'intégration d'un curriculum sur la prévention et la lutte contre les VBG dans les centres de formation militaires et paramilitaires; UN :: إدماج منهج دراسي بشأن منع العنف القائم على نوع الجنس ومكافحته في مراكز التدريب العسكرية وشبه العسكرية؛
    Au total, 61 enfants ont été libérés des forces armées congolaises à la suite de contrôles effectués dans les centres de formation de Kananga et Kamina. UN وأُطلق سراح 61 طفلاً من القوات المسلحة نتيجة عمليات الفرز التي أجريت في مراكز التدريب في كانانغا وكامينا.
    Ainsi en 2005/2006, la parité dans les centres de formation complémentaire se situe à 91,8 hommes pour 100 femmes. UN ففي الفترة 2005-2006، وصل التكافؤ في مراكز التدريب التكميلي إلى 91.8 رجلا لكل 100 امرأة.
    dans les centres de formation de l'Office à Kalandia et Ramallah, les cours ont été suspendus pendant plus de deux mois étant donné que les stagiaires venus de la bande de Gaza n'avaient pas été autorisés à se rendre en Cisjordanie ou y séjourner. UN وتوقفت الدورات في مراكز التدريب التابعة للوكالة في قلنديا ورام الله لما يزيد على شهرين، ﻷنه لم يكن يسمح للطلبة من سكان قطاع غزة بالذهاب الى الضفة الغربية أو البقاء فيها آنذاك.
    Le concept d'égalité des sexes sera encore renforcé dans les législations pertinentes et dans les programmes scolaires, ainsi que dans les centres de formation et les universités. UN وسوف يلقى مفهوم المساواة بين الجنسين المزيد من التعزيز في التشريعات والمناهج المدرسية ذات الصلة، وفي مراكز التدريب والجامعات.
    b) Inscription dans les centres de formation de base spécialement destinés aux femmes : le nombre de femmes inscrites dans ces centres a atteint 7 983. UN الالتحاق بمراكز التدريب الأساسي والنسوي: بلغ إجمالي الملتحقات 983 7 متدربة
    Trois étudiants et 58 étudiantes de Gaza ont été capables d’obtenir à titre privé les permis nécessaires pour assister à des cours de l’Institut de pédagogie et les cours de formation professionnelle dans les centres de formation de l’Office en Cisjordanie. UN وقد استطاع ثلاثة طلاب و ٨٥ طالبة من غزة أن يحصلوا، بصورة خاصة، على التصاريح الضرورية لحضور الدراسة في كلية العلوم التربوية ودورات التدريب المهنية في مراكز تدريب الوكالة في الضفة الغربية.
    Le secrétariat de la Convention s'est adressé aux participants à la session, réunis en séance plénière ou en table ronde, sur des sujets pertinents, et a organisé ou coorganisé des manifestations parallèles et s'est impliqué dans les centres de formation. UN ووجهت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر كلمات في الجلسات العامة للدورة وحلقات النقاش التي أجراها الفريق بشأن المواضيع ذات الصلة، واستضافت المناسبات الجانبية أو شاركت في استضافتها وشاركت في مراكز التعلم.
    En outre, 2 110 personnes issues de familles en détresse ont suivi des cours dans les centres de formation professionnelle et instituts des sciences de l'éducation administrés par le Département de l'éducation de l'Office, dans le but d'acquérir des compétences pratiques et de permettre à leur famille d'échapper à la pauvreté. UN وعلاوة على ذلك، سُجل 110 2 أشخاص ينتمون إلى أُسر تعاني حالات عسر خاصة في مراكز للتدريب المهني وفي برامج تدريب كليات علم التربية التي تديرها إدارة التعليم التابعة للوكالة، بغية إكسابهم مهارات مطلوبة في سوق العمل، وكسر حلقة الفقر التي تعيش فيها الأسر.
    Établissement et mise à jour de 55 documents cartographiques électroniques destinés à être utilisés lors de réunions d'information, dans les comptes rendus et dans les centres de formation professionnelle, en particulier pour l'AMISOM et l'UNPOS UN الإحاطات الإعلامية والتقارير ومراكز التدريب المهني، ولتستعين بها بوجه خاص بعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    :: L'inscription des enfants ayant dépassé l'âge de 18 ans dans les centres de formation et de réadaptation en vue d'acquérir des qualifications préparant leur accès à l'emploi; UN إحالة من تجاوز سن الثامنة عشرة إلى مراكز التدريب للتأهيل واكتساب خبرات مؤهلة للعمل؛
    L'appui à la formation professionnelle dans le secteur de l'artisanat, aussi bien dans les centres de formation qu'au sein des entreprises, en accordant la priorité à la formation par apprentissage professionnel; UN :: دعم التكوين المهني في مجال الصناعة التقليدية في مراكز التكوين وداخل الشركات على حد سواء، مع إعطاء الأولوية للتكوين عن طريق تعلم المهن؛
    Ces formations sont dispensées dans les centres de formation de 30 districts et ont bénéficié à 1 200 femmes. UN ويقدم ذلك التدريب من خلال مراكز التدريب في 30 مقاطعة، وتم تدريب 200 1 سيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more