"dans les centres de services délocalisés" - Translation from French to Arabic

    • في مراكز الخدمات في الخارج
        
    Des taux élevés d'emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national dans les centres de services délocalisés risquent de compromettre le caractère international des organisations. UN إن استخدام أعداد كبيرة من الموظفين الفنيين الوطنيين في مراكز الخدمات في الخارج ينطوي على خطر يتمثل في تقويض الطابع الدولي للمنظمات.
    Des taux élevés d’emploi d’administrateurs recrutés sur le plan national dans les centres de services délocalisés risquent de compromettre le caractère international des organisations. UN إن استخدام أعداد كبيرة من الموظفين الفنيين الوطنيين في مراكز الخدمات في الخارج ينطوي على خطر يتمثل في تقويض الطابع الدولي للمنظمات.
    F. Emploi d’administrateurs recrutés sur le plan national dans les centres de services délocalisés 73 − 79 19 UN واو - استخدام الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في مراكز الخدمات في الخارج
    Pour l’essentiel, les responsables ont reconnu sincèrement que l’emploi d’administrateurs recrutés sur le plan national dans les centres de services délocalisés n’était pas conforme aux critères de la CFPI. UN وفي معظم الأحيان اعترف المديرون بشكل صريح بأن الاستعانة بموظفين وطنيين من الفئة الفنية في مراكز الخدمات في الخارج لا تتفق مع معايير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    F. Emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national dans les centres de services délocalisés 73 − 79 19 UN واو - استخدام الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في مراكز الخدمات في الخارج 73-79 24
    Pour l'essentiel, les responsables ont reconnu sincèrement que l'emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national dans les centres de services délocalisés n'était pas conforme aux critères de la CFPI. UN وفي معظم الأحيان اعترف المديرون بشكل صريح بأن الاستعانة بموظفين وطنيين من الفئة الفنية في مراكز الخدمات في الخارج لا تتفق مع معايير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    79. La pratique actuelle concernant l’emploi d’administrateurs recrutés sur le plan national dans les centres de services délocalisés risque de compromettre le caractère universel/international des organismes procédant de la Charte des Nations Unies. UN 79 - إن الممارسة الراهنة المتعلقة بتوظيف موظفين وطنيين من الفئة الفنية في مراكز الخدمات في الخارج يُخشى أن تقوّض الطابع العالمي/الدولي للمنظمات، النابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    79. La pratique actuelle concernant l'emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national dans les centres de services délocalisés risque de compromettre le caractère universel/international des organismes procédant de la Charte des Nations Unies. UN 79- إن الممارسة الراهنة المتعلقة بتوظيف موظفين وطنيين من الفئة الفنية في مراكز الخدمات في الخارج يُخشى أن تقوّض الطابع العالمي/الدولي للمنظمات، النابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    122. Le suivi des résultats et l'établissement de rapports sont indispensables dans les centres de services délocalisés pour mesurer les gains en termes de coûts et d'efficacité, les deux arguments invoqués pour justifier d'aussi importants changements organisationnels. UN 122- يعد رصد الأداء وتقديم تقارير عنه أمراً جوهرياً في مراكز الخدمات في الخارج بغية قياس التقدم المحرز صوب تحقيق وفورات التكاليف وتحسين الكفاءة، وهما السببان اللذان استخدما لتبرير مثل هذا التغيير التنظيمي الكبير.
    122. Le suivi des résultats et l’établissement de rapports sont indispensables dans les centres de services délocalisés pour mesurer les gains en termes de coûts et d’efficacité, les deux arguments invoqués pour justifier d’aussi importants changements organisationnels. UN 122 - يعد رصد الأداء وتقديم تقارير عنه أمراً جوهرياً في مراكز الخدمات في الخارج بغية قياس التقدم المحرز صوب تحقيق وفورات التكاليف وتحسين الكفاءة، وهما السببان اللذان استخدما لتبرير مثل هذا التغيير التنظيمي الكبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more