"dans les chambres de première instance" - Translation from French to Arabic

    • في الدوائر الابتدائية
        
    • في الدائرة الابتدائية
        
    La charge de travail est lourde et répartie équitablement entre les juges permanents et les juges ad litem dans les Chambres de première instance. UN إن عبء العمل كبير ويقسم بالتساوي بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين في الدوائر الابتدائية.
    Sept juges ad litem sur un total de 27 ont pris leurs fonctions dans les Chambres de première instance en 2001. UN وقد باشر سبعة من القضاة المخصصين من بين مجموعة من 27 قاض عملهم في الدوائر الابتدائية في عام 2001.
    En septembre 2001, six juges ad litem sur les 27 figurant sur la liste ont pris leurs fonctions dans les Chambres de première instance. UN وفي أيلول/ سبتمبر 2001، بدأ ستة قضاة من بين 27 قاضيا مخصصا أعمالهم في الدوائر الابتدائية.
    Les juristes sont adjoints soit du Groupe des conseillers juridiques des équipes d'enquêteurs où ils travaillent, avec les chefs d'équipe pour dispenser des conseils spécialisés, soit au Groupe des coconseils, où ils sont affectés aux équipes chargées des procès dans les Chambres de première instance. UN ويخدم الموظفون القانونيون إما في وحدة المستشارين القانونيين لأفرقة التحقيق، فيعملون مع قادة أفرقة التحقيق من أجل تقديم الإرشاد القانوني إلى هذه الأفرقة، أو في وحدة المحامين المشاركين، فيخدمون في الدوائر الابتدائية في أفرقة المحاكمات التابعة للادعاء.
    La composition des chambres est mixte, avec une majorité de juges internationaux dans les Chambres de première instance et d'appel. UN وتتشكل الدوائر على نحو مختلط، حيث يعمل معظم القضاة الدوليين في الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف.
    2. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2009, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils ont été saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal ci-après siégeant dans les Chambres de première instance : UN 2 - يقرر تمديد فترة العضوية في المحكمة للقضاة الدائمين التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في الدوائر الابتدائية في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    2. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2009, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils ont été saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal ci-après siégeant dans les Chambres de première instance : UN 2 - يقرر تمديد فترة العضوية في المحكمة للقضاة الدائمين التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في الدوائر الابتدائية في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    2. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2009, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils ont été saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal ci-après siégeant dans les Chambres de première instance : UN " 2 - يقرر تمديد فترة العضوية في المحكمة للقضاة الدائمين التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في الدوائر الابتدائية في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    2. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2009, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils ont été saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal ci-après siégeant dans les Chambres de première instance : UN " 2 - يقرر تمديد فترة العضوية في المحكمة للقضاة الدائمين التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في الدوائر الابتدائية في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    2. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant dans les Chambres de première instance dont les noms figurent ci-après : UN 2 - يقرر أن يمدد للقضاة الدائمين في المحكمة الدولية، الأعضاء في الدوائر الابتدائية التالية أسماؤهم، فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    2. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant dans les Chambres de première instance dont les noms figurent ci-après : UN " 2 - يقرر أن يمدد للقضاة الدائمين في المحكمة الدولية، الأعضاء في الدوائر الابتدائية التالية أسماؤهم، فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    2. Décide également de proroger jusqu'au 31 décembre 2009, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils ont été saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant dans les Chambres de première instance dont les noms figurent ci-après : UN 2 - يقرر أيضا تمديد فترة عمل القضاة الدائمين التالية أسماؤهم في المحكمة الدولية، الذين هم أعضاء في الدوائر الابتدائية في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    2. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant dans les Chambres de première instance dont les noms figurent ci-après : UN 2 - يقرر أن يمدد للقضاة الدائمين في المحكمة الدولية، الأعضاء في الدوائر الابتدائية التالية أسماؤهم، فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    2. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant dans les Chambres de première instance dont les noms figurent ci-après : UN 2 - يقرر أن يمدد فترة ولاية القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، الأعضاء في الدوائر الابتدائية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    b) Le mandat des juges permanents du Tribunal pénal international siégeant dans les Chambres de première instance dont les noms figurent ci-après sera prorogé jusqu'au 31 décembre 2010, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure : UN تمديد فترة ولاية القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم الذين هم أعضاء في الدوائر الابتدائية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    b) A décidé de proroger jusqu'au 31 décembre 2014, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents et des juges ad litem du Tribunal pénal international siégeant dans les Chambres de première instance et la Chambre d'appel, dont le nom figure ciaprès : UN (ب) قررت تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف، التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 أو حتى إنجاز القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    Une autre modification a été apportée aux statuts pour préciser qu'à la différence des juges permanents, les juges ad litem siégeraient dans les Chambres de première instance pour une durée totale inférieure à trois ans (voir art. 13 ter du Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et art. 12 ter du Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda). UN كما تم تعديل النظامين الأساسيين بحيث يعكسا الفهم القائل بأن القضاة المخصصين، على العكس من القضاة الدائمين، سيعملون في الدوائر الابتدائية لفترة محدودة، تساوي تحديداً فترة تراكمية تقل عن ثلاث سنوات (انظر المادة 13 مكرراً ثانياً من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمادة 12 مكرراً ثانياً من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا).
    Le Tribunal compte actuellement 11 juges permanents et trois juges ad litem siégeant dans les Chambres de première instance et d'appel. UN 38 - يعمل في المحكمة حالياً 11 قاضيا دائما وثلاثة قضاة مخصصين، في الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف في المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more