"dans les délais ainsi" - Translation from French to Arabic

    • في غضون الآجال
        
    • في غضون الأجل
        
    • في غضون المهلة
        
    • ضمن المهلة المحددة
        
    • في الأجل المحدد
        
    • في غضون الأجلين
        
    Ces pièces ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت تلك المذكرات في غضون الآجال المحددة.
    Ces pièces ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت تلك المرافعات في غضون الآجال المحددة.
    Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés. UN وقد أودعت المذكرات المضادة في غضون الأجل المحدد.
    Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés. UN وقد أودعت المذكرات المضادة في غضون المهلة المحددة.
    Le mémoire et le contre-mémoire ont dûment été déposés dans les délais ainsi prorogés. UN وأُودعت المذكرة والمذكرة المضادة حسب الأصول ضمن المهلة المحددة.
    Ces pièces ont été déposées dans les délais ainsi prescrits. UN وقد أودعت المذكرتين في الأجل المحدد لهما.
    Ces pièces ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت تلك المذكرات في غضون الآجال المحددة.
    Ces pièces ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت تلك المرافعات في غضون الآجال المحددة.
    Ces pièces ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت تلك المذكرات في غضون الآجال المحددة.
    Ces pièces ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت تلك المذكرات في غضون الآجال المحددة.
    Lesdites pièces ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت تلك المرافعات في غضون الآجال المحددة.
    Ces pièces ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أُودعت هاتان المذكرتان في غضون الآجال المحددة لهما.
    Les contremémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés. UN وقد أودعت المذكرتان المضادتان في غضون الأجل الممدد.
    Les contremémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés. UN وقد أودعت المذكرتان المضادتان في غضون الأجل الممدد.
    Ces pièces ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أُودعت المذكرتان في غضون الأجل المحدد.
    Le contre-mémoire a été déposé dans les délais ainsi prorogés. UN وتم تقديم المذكرة المضادة في غضون المهلة الممددة.
    Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés. UN وقد أودعت المذكرات المضادة في غضون المهلة المحددة.
    Les deux mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés. UN وقد أودعت المذكرتان في غضون المهلة الزمنية بعد تمديدها على هذا النحو.
    La réplique et la duplique ont dûment été déposées dans les délais ainsi prorogés. UN وأُودعت المذكرتان الجوابية والتعقيبية حسب الأصول ضمن المهلة المحددة.
    Le contre-mémoire de l'Espagne, la réplique de Saint-Vincent-et-les Grenadines et la duplique de l'Espagne ont dûment été présentés dans les délais ainsi prorogés. UN وأُودعت المذكرة المضادة لإسبانيا والمذكرة الجوابية لسانت فنسنت وجزر غرينادين والمذكرة التعقيبية لإسبانيا حسب الأصول ضمن المهلة المحددة.
    La réplique et la duplique ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية في الأجل المحدد.
    Ces pièces ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت هاتان المذكرتان في غضون الأجلين المقررين لهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more