"dans les eaux territoriales libanaises" - Translation from French to Arabic

    • في المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • داخل المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • من المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • فوق المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • ضمن المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • إلى المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • في المياه الاقليمية اللبنانية
        
    • وفي المياه الإقليمية اللبنانية
        
    Ces deux derniers mois, la FINUL a également signalé que l'utilisation de projecteurs avait augmenté dans les eaux territoriales libanaises. UN وخلال الشهرين الماضيين، أفادت القوة أيضا بتزايد استخدام كاشفات ضوئية في المياه الإقليمية اللبنانية.
    Une vedette de patrouille des Forces de défense israéliennes a braqué un rayon laser de façon imprécise aux abords de la 3e bouée, en direction d'une embarcation de pêche libanaise qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises aux abords de la 5e bouée. UN سلط زورق دورية تابع لجيش العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا قرب الطفافة الثالثة بطريقة عابرة العرض باتجاه زورق صيد لبناني في المياه الإقليمية اللبنانية قرب الطفافة الخامسة.
    Une embarcation israélienne ennemie a braqué un projecteur en direction d'une embarcation de pêche libanaise qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises à la hauteur de la 3e bouée, violant ces eaux sur une distance de 200 mètres pendant 30 secondes. UN سلط زورق تابع للعدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا باتجاه زورق صيد في المياه الإقليمية اللبنانية عند الطفافة الثالثة، منتهكا بذلك تلك المياه مسافة 200 متر لمدة 30 ثانية.
    Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a tiré des fusées éclairantes pour mettre en garde un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises. 18 h 55 UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إلقاء شهاب بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a tiré des balles traçantes pour mettre en garde deux bateaux de pêche libanais qui se trouvaient dans les eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق رشقين ناريين بهدف إبعاد زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Entre 10 h 30 et 11 h 10, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura, a tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne vers la haute mer. UN بين الساعة 30/10 و 10/11، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة عدة رشقات نارية بالمدفعية الرشاشة المتوسطة الحجم في عرض البحر.
    À 22 h 20, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré un obus éclairant au large. UN في الساعة 20/22، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة مضيئة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    - Le 18 mars 2009, à 19 h 35, des unités israéliennes postées en un point situé face à Ras Naqoura, ont tiré 12 balles traçantes dont 6 sont tombées dans les eaux territoriales palestiniennes et 6 autres dans les eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 18 آذار/مارس 2009 الساعة 35/19، أطلق العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة 12 طلقة خطاط سقط 6 منها في المياه الإقليمية الفلسطينية و 6 ضمن المياه الإقليمية اللبنانية.
    À 22 h 5, un obus éclairant a été tiré au large à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras Naqoura. UN في الساعة 05/22، أطلق زورق حربي إسرائيلي قذيفة مضيئة في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر.
    À 8 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura a tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne et à 22 h 3 un obus éclairant vers la haute mer. UN في الساعة 30/08، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة عدة رشقات نارية بالمدفعية الرشاشة المتوسطة الحجم، وأطلق في الساعة 30/22 قذيفة مضيئة في عرض البحر.
    À 18 h 45, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura a tiré un obus éclairant vers la haute mer. UN وفي الساعة 45/18، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفة مضيئة في عرض البحر.
    Ces arraisonnements dans les eaux territoriales libanaises contreviennent au dispositif de liaison et de coordination convenu entre les parties et la FINUL et compromettent la mission du Groupement d'intervention navale de la FINUL. UN وتشكّل عمليات الاعتراض هذه للسفن في المياه الإقليمية اللبنانية انتهاكاً لترتيبات الاتصال والتنسيق المتفق عليها بين الطرفين والقوة، كما تقوّض مهمة فرقة العمل البحرية التابعة للقوة.
    À 0 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura a tiré un obus éclairant, puis à 7 h 55 elle a tiré plusieurs salves de mitrailleuse de moyen calibre vers le large. UN في الساعة 30/00، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة مضيئة في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة، وفي الساعة 55/07، أطلق عـدة رشقـات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة في عرض البحر.
    À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large. UN وفي الساعة 30/20، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفتين مضيئتين في عرض البحر.
    Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large. UN بين الساعة 00/01 والساعة 00/03، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية الواقعة باتجاه رأس الناقورة أربع قذائف مضيئة في عرض البحر.
    Entre 11 h 20 et 12 h 20, et à 19 h 59, plusieurs salves provenant d'armes automatiques de moyen calibre ont été tirées au large à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras Naqoura. UN بين الساعة 20/11 والساعة 20/12، وفي الساعة 59/19، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية بالمدافع الرشاشة متوسطة الحجم في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر.
    Des soldats à bord d'une vedette de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur sur un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises pour l'éloigner. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Des soldats à bord d'une vedette de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs rafales en l'air pour éloigner un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق شهاب في الهواء بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a lancé une charge explosive en mer pour éloigner un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلة بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Entre 3 heures et 6 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura a tiré un obus éclairant et plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne vers la haute mer. UN بين الساعة 00/03 والساعة 00/06، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفة مضيئة وعدة رشقات نارية بالمدفعية الرشاشة المتوسطة الحجم في عرض البحر.
    À 23 h 29, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré deux obus éclairants au large. UN في الساعة 29/23، أطلق زورق إسرائيلي قنبلتين مضيئتين في عرض البحر مقابل رأس الناقورة فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    - Le 28 novembre 2007, à 19 h 20, un bâtiment de guerre israélien mouillant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes, a braqué les feux de projecteurs en direction d'un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 عند الساعة 20/19، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، سلط زورق حربي للعدو الإسرائيلي أضواء كاشفة باتجاه مركب صيد لبناني ضمن المياه الإقليمية اللبنانية.
    En réponse aux questions posées, les Forces de défense israéliennes ont déclaré qu'aucun navire de la marine israélienne n'avait pénétré dans les eaux territoriales libanaises. UN ونفت قوات الدفاع الإسرائيلية، ردا على الاستفسارات التي وجهت لها، دخول أي سفينة من البحرية الإسرائيلية إلى المياه الإقليمية اللبنانية.
    a) Activités navales d'Israël dans les eaux territoriales libanaises UN )أ( اﻷنشطة البحرية التي تضطلع بها اسرائيل في المياه الاقليمية اللبنانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more