"dans les locaux des" - Translation from French to Arabic

    • في أماكن العمل في
        
    • داخل مباني
        
    • مهامهم في نفس أماكن العمل مع
        
    • جعل أماكن العمل
        
    Interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة
    Interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة
    Elle contient également une mise à jour concernant l'application de la résolution 63/8 de l'Assemblée générale sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies. UN ويقدم هذا الفرع أيضا استكمالا عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/8 بشأن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة.
    Le 3 novembre 2008 à sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a adopté à l'unanimité la résolution 63/8 sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies. UN 44 - في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بالإجماع قرارها 63/8 بشأن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة.
    :: Offre de services bancaires dans les locaux des Nations Unies (au siège de la Mission et à la base de soutien logistique) UN :: توفير مرافق الخدمات المصرفية داخل مباني مقر البعثة وفي قاعدة اللوجستيات
    :: Encadrement quotidien de la police nationale pour l'aider à enquêter sur les plaintes déposées par des civils, en installant une équipe de membres de la Police des Nations Unies dans les locaux des fonctionnaires de la police nationale chargés de veiller au respect des normes professionnelles UN :: التوجيه اليومي للشرطة الوطنية في ما يخص التحقيق في شكاوى المدنيين، من خلال مزاولة فريق من ضباط شرطة الأمم المتحدة مهامهم في نفس أماكن العمل مع ضباط الشرطة الوطنية الليبرية المعنيين بالمعايير المهنية
    2008/231. Interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN 2008/231 - منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة
    Le Secrétaire général s'est pleinement engagé à appliquer la résolution concernant l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies. UN 4 - يحرص الأمين العام كل الحرص على تنفيذ قرار منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة.
    Malheureusement, dans le passé, l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies a été appliquée d'une manière différente dans les lieux d'affectation et a particulièrement laissé à désirer au Siège de l'Organisation à New York. UN وللأسف، كان الامتثال لحظر التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة في الماضي متفاوتا فيما بين مراكز العمل، وكان مستوى الامتثال متدنيا بصورة خاصة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    C'est dans cet esprit que le Secrétaire général demande à tous les membres du personnel, aux délégations et aux visiteurs dans les locaux des Nations Unies de respecter leur propre santé et celle des autres et de s'abstenir de fumer dans les locaux. UN ومن هذا المنطلق، يدعو الأمين العام جميع الموظفين في أماكن العمل في الأمم المتحدة ووفودها وزوارها إلى مراعاة صحتهم، وصحة الآخرين، والامتناع عن التدخين في أماكن العمل.
    2006/42. Interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN 2006/42 - منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة
    63/8. Interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN 63/8 - منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies (résolution 2006/42 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة (قرار المجلس 2006/42)
    Rapport du Secrétaire général sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies (décision 2008/231 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة (مقرر المجلس 2008/231)
    Conformément à la résolution 63/8, le Secrétaire général a mis en place une stratégie globale aux fins d'appliquer l'interdiction totale de fumer dans les locaux des Nations Unies qui permet d'informer le personnel, les délégations et les visiteurs dans les bureaux des Nations Unies de la mise en œuvre de cette mesure. UN وعملا بالقرار 63/8، وضع الأمين العام استراتيجية شاملة لمنع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة تبلغ الموظفين والوفود وزوار مكاتب الأمم المتحدة بتنفيذ حظر كامل على التدخين.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies (A/64/335) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير عن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة (A/64/335)
    À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a examiné la question de l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies, en application de la résolution 2006/42 et de la décision 2008/231 du Conseil économique et social. UN ناقشت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين مسألة منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/42 ومقرره 2008/231.
    Le présent rapport a pour objet d'informer l'Assemblée générale au sujet de l'application de la résolution 63/8 de l'Assemblée générale concernant l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies, adoptée le 3 novembre 2008. UN 1 - يهدف هذا التقرير إلى إحاطة الجمعية العامة علما بحال تنفيذ القرار 63/8 المتعلق بمنع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة، الذي اتُخذ بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Il convient de rappeler que des mesures concernant l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies ont été prises dans de nombreux lieux d'affectation à partir de 2003, conformément aux principes élaborés par l'Organisation mondiale de la Santé sur la lutte contre le tabagisme ainsi que la législation locale applicable. UN وتجدر الإشارة إلى أن اتخاذ إجراءات بشأن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة، في كثير من مراكز العمل، يرقى إلى عام 2003، بما يتفق مع المبادئ التي وضعتها منظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ، وبما يتمشى مع القوانين المحلية السارية.
    Offre de services bancaires dans les locaux des Nations Unies (au quartier général de la Mission et à la base de soutien logistique) UN توفير مرافق للخدمات المصرفية داخل مباني مقر البعثة، وفي قاعدة اللوجستيات
    Encadrement quotidien de la Police nationale pour l'aider à enquêter sur les plaintes déposées par des civils, en installant une équipe de membres de la Police des Nations Unies dans les locaux des fonctionnaires de la Police nationale chargés de veiller au respect des normes professionnelles UN توفير التوجيه يوميا للشرطة الوطنية فيما يتعلق بالتحقيق في شكاوى المدنيين، من خلال مزاولة فريق من ضباط شرطة الأمم المتحدة مهامهم في نفس أماكن العمل مع ضباط الشرطة الوطنية الليبرية المعنيين بالمعايير المهنية
    Interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN جعل أماكن العمل بالأمم المتحدة خالية من التدخين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more