"dans les négociations de doha" - Translation from French to Arabic

    • في مفاوضات الدوحة
        
    • في إطار مفاوضات الدوحة
        
    Le Sommet du G8 a lancé un appel en faveur d'un redoublement des efforts en vue de parvenir à des résultats ambitieux et équilibrés dans les négociations de Doha, en tant que plus haute priorité commune en matière de politique commerciale pour l'année à venir. UN ودعت قمة مجموعة الثمانية إلى زيادة الزخم من أجل تحقيق نتائج طموحة ومتوازنة في مفاوضات الدوحة بوصف ذلك أعلى أولوية مشتركة في سياسات التجارة للسنة التالية.
    Progrès généraux dans les négociations de Doha UN التقدم الشامل في مفاوضات الدوحة
    L'échec des pourparlers ministériels de l'OMC à Genève, en juillet 2008, traduit, au mieux, un retard important dans les négociations de Doha. UN 32 - وكان فشل المحادثات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية التي جرت في جنيف في تموز/يوليه 2008، على أحسن الفروض، إشارة إلى تأخر كبير في مفاوضات الدوحة.
    Les pays africains ont aussi défini leurs intérêts communs dans les négociations de Doha et les négociations sur des accords de partenariat économique entre le Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) et l'Union européenne (UE) par le biais d'un programme régional de développement des capacités commerciales soutenu par le PNUD. UN كما حددت البلدان الأفريقية مصالحها المشتركة في مفاوضات الدوحة والمفاوضات المتعلقة باتفاقات الشراكة الاقتصادية بين مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ وبين الاتحاد الأوروبي، وذلك من خلال برنامج إقليمي لتنمية القدرات التجارية دعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Faire du développement une priorité urgente et absolue dans les négociations de Doha pour la réalisation des objectifs de développement du Millénaire; UN :: جعل التنمية في إطار مفاوضات الدوحة أولوية ملحة ومطلقة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    La CNUCED avait un rôle clair à jouer en aidant les pays en développement à évaluer l'impact de ces obstacles sur leurs exportations et en contribuant à la formation d'un consensus sur ce sujet, notamment dans les négociations de Doha sur l'accès aux marchés non agricoles. UN وقال إن على الأونكتاد دوراً واضحاً ينبغي أن يقوم به في مجال مساعدة البلدان النامية في دراسة تأثير الحواجز غير الجمركية على صادراتها والمساهمة في بناء توافق آراء بشأن الحواجز غير الجمركية، بما في ذلك في مفاوضات الدوحة بشأن الوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية.
    e) L'engagement dans les négociations de Doha sur la facilitation du commerce, en particulier en vue de la clarification et de l'amélioration de l'article V du GATT sur le transit; UN (هـ) المشاركة في مفاوضات الدوحة بشأن تيسير التجارة، مع تركيز الاهتمام بوجه خاص على توضيح وتحسين أحكام المادة الخامسة المتعلقة بالمرور العابر في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة؛
    La CNUCED, avec le Ministère du commerce appuyé par le DFID (Département britannique du développement international), aide le Gouvernement indien (Ministère du commerce) à s'engager davantage en tant que partie prenante nationale dans les négociations de Doha et les stratégies de développement afin de tirer parti des nouvelles possibilités commerciales. UN ويقوم الأونكتاد ووزارة التجارة المدعومة بإدارة التنمية الدولية بمساعدة حكومة الهند (وزارة التجارة) في زيادة مشاركة أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني في مفاوضات الدوحة ووضع استراتيجيات للاستفادة من الفرص التجارية الناشئة.
    10. Dans le domaine du commerce, le Groupe des 77 et la Chine étaient pleinement convaincus, dès le début, que la onzième session de la Conférence pourrait jouer un rôle positif en améliorant la compréhension des questions qui préoccupaient le plus les pays en développement dans les négociations de Doha, et devrait aussi jeter les bases de la poursuite de l'assistance de la CNUCED − fondée sur les trois piliers − dans ce domaine. UN 10- وفي مجال التجارة، أكد أن مجموعة ال77 والصين مقتنعة اقتناعاً تاماً منذ البداية بأن الأونكتاد الحادي عشر يمكنه أداء دور إيجابي في تعميق فهم القضايا التي استحوذت على الاهتمام الرئيسي للبلدان النامية في مفاوضات الدوحة وينبغي لـه أيضاً أن يرسي الأساس لمواصلة تقديم الدعم في ذلك المجال من خلال أركان الأونكتاد الثلاثة.
    En tant qu'observateur, la CNUCED a joué un important rôle d'appui et de conseil dans les négociations de Doha sur la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux. UN واضطلع الأونكتاد، بصفته كمراقب، بدور كبير في الدعم وتوفير الحقائق في إطار مفاوضات الدوحة بشأن تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more