"dans les opérations de paix" - Translation from French to Arabic

    • في عمليات السلام
        
    • في عمليات حفظ السلام
        
    • في عمليات الأمم المتحدة للسلام
        
    • في مجال عمليات السلام
        
    • في عمليات دعم السلام
        
    • في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • في عمليات السلم
        
    • وفي عمليات السلام
        
    • خلال عمليات دعم السلام
        
    Elle donnera en outre des conseils sur la mise en place de composantes électorales dans les opérations de paix et sur l'organisation d'élections dans le cadre d'un mandat spécifique. UN كما أنها ستوفر التوجيه بشأن تحديد عناصر الانتخابات في عمليات السلام وتنظيم الانتخابات استنادا إلى ولايات محددة.
    Atelier sur les campagnes d'information dans les opérations de paix UN حلقة عمل عن الحملات الإعلامية في عمليات السلام
    Résumés des principales recommandations concernant l'usage des outils informatiques dans les opérations de paix UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بأدوات تكنولوجيا المعلومات في عمليات السلام
    Le nombre de femmes dans les opérations de paix devrait augmenter à tous les niveaux. UN وينبغي أن يزداد عدد النساء في عمليات حفظ السلام على جميع المستويات.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile dans les opérations de paix des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام
    Le Représentant spécial s'est fixé comme priorité de plaider pour l'intégration de la protection et du bienêtre des enfants dans les opérations de paix. UN ووضع الممثل الخاص في عداد أولوياته الدعوة إلى إدماج حماية الأطفال ورفاهيتهم في عمليات السلام.
    XI. INTÉGRATION DE LA PROTECTION DES ENFANTS dans les opérations de paix DES NATIONS UNIES UN حادي عشر - إدراج حماية الطفل في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة
    :: Incorporer les aspects prévention du crime et justice pénale dans les opérations de paix des Nations Unies. UN :: إدماج مشاعر القلق بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    La Division dispensera en outre des conseils sur la mise en place de composantes électorales dans les opérations de paix et sur l'organisation d'élections dans le cadre d'un mandat. UN كما ستوفر الشعبة المشورة فيما يتعلق بإنشاء عنصر الانتخابات في عمليات السلام وتنظيم الانتخابات استنادا إلى ولايات.
    Une plus grande cohérence est nécessaire dans les opérations de paix internationales. UN هناك حاجة إلى مزيد من التماسك في عمليات السلام العالمية.
    Elle a à nouveau demandé au Secrétaire général de lui soumettre des propositions concernant les fonctions jugées indispensables dans les opérations de paix. UN كما جددت الجمعية طلبها إلى الأمين العام تقديم مقترحات بشأن المهام التي تظل الحاجة إليها قائمة في عمليات السلام.
    La Division dispensera en outre des conseils sur la mise en place de composantes électorales dans les opérations de paix et sur l'organisation d'élections dans le cadre d'un mandat. UN كما ستوفر الشعبة المشورة فيما يتعلق بإنشاء عنصر الانتخابات في عمليات السلام وتنظيم الانتخابات استنادا إلى ولايات.
    Il faut à présent s'appuyer sur cet acquis pour établir des cadres fiables de coopération dans les opérations de paix. UN والتحدي هو أن نترجم هذه الخبرة إلى أطر عمل منتظمة للتعاون في عمليات السلام.
    La Division dispensera en outre des conseils sur la mise en place de composantes électorales dans les opérations de paix et sur l'organisation d'élections dans le cadre d'un mandat. UN كما ستسدي الشعبة المشورة فيما يتعلق بإنشاء عناصر الانتخابات في عمليات السلام وتنظيم الانتخابات استنادا إلى ولايات.
    À cet égard, réaffirmons également la décision de créer au sein de nos forces armées des unités spécialisées dans les opérations de paix. UN ونعيد في هذا الصدد أيضا تأكيد القرار بإنشاء وحدات داخل قواتنا المسلحة متخصصة في عمليات السلام.
    Tel est le devoir que nous avons vis-à-vis des millions de personnes qui, de par le monde, placent leur confiance dans les opérations de paix des Nations Unies. UN ونحن مدينون لملايين الناس في سائر العالم الذين يضعون ثقتهم يوميا في عمليات السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Les technologies de l'information dans les opérations de paix : questions relatives aux stratégies et aux politiques UN ألف - تكنولوجيا المعلومات في عمليات حفظ السلام: المسائل المتصلة بالاستراتيجيات والسياسات
    Le Département des opérations de maintien de la paix examine actuellement avec les responsables du programme des Volontaires des Nations Unies les termes d'un mémorandum d'accord qui porterait sur les conditions d'emploi des Volontaires dans les opérations de paix. UN وتجري إدارة عمليات حفظ السلام حاليا مناقشات مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة بشأن إبرام مذكرة تفاهم شاملة لاستخدام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile dans les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام
    Organisation de 5 réunions avec des pays fournissant des effectifs de police, sur des questions de politique générale, les activités de la Division de la police, la force de police permanente des Nations Unies et des questions transversales liées au maintien de l'ordre qui se posent dans les opérations de paix UN تنظيم 5 اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات، وأنشطة شعبة الشرطة وقدرة الشُرطة الدائمة والمسائل المشتركة المتعلقة بإنفاذ القوانين في مجال عمليات السلام
    :: Il convient d'utiliser tous les moyens possibles pour accroître la sensibilisation du public à l'importance de l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans les opérations de paix. UN :: ينبغي استخدام كافة الوسائل الممكنة لزيادة الوعي العام بأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام.
    Questions de fond : le rôle du Département de l'information dans les opérations de paix des Nations Unies UN المسائل الفنية: دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    7. Prie les États Membres et les organisations non gouvernementales de faciliter et de promouvoir l'instruction et la préparation d'unités spécialisées dans les opérations de paix dans les pays membres du Comité; UN ٧ - تطلب من الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية تقديم المساعدة والتشجيع على تشكيل وإعداد وحدات متخصصة في عمليات السلم في الدول اﻷعضاء في اللجنة؛
    Cours sur le contrôle des réfugiés dans les opérations de paix UN دورة دراسية بشأن مراقبة اللاجئين خلال عمليات دعم السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more