"dans les organismes aquatiques" - Translation from French to Arabic

    • في الكائنات المائية
        
    • في الكائنات العضوية المائية
        
    • في الكائنات البحرية
        
    Études de la bioconcentration et de la bioaccumulation dans les organismes aquatiques UN دراسات عن التركيز الأحيائي والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية
    Son potentiel de bioconcentration dans les organismes aquatiques est confirmé par des données expérimentales. UN وتؤكد البيانات التجريبية احتمال التركيز البيولوجي للبيوتادايين السداسي الكلور في الكائنات المائية.
    Études de la bioconcentration et de la bioaccumulation dans les organismes aquatiques UN دراسات عن التركيز الأحيائي والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية
    L'aptitude de l'endosulfan à se bioconcentrer dans les organismes aquatiques est confirmée par les données expérimentales. UN وتتأكد إمكانية التركيز الأحيائي للاندوسلفان في الكائنات العضوية المائية بواسطة البيانات التجريبية.
    L'aptitude de l'endosulfan à se bioconcentrer dans les organismes aquatiques est confirmée par les données expérimentales. UN وتتأكد إمكانية الاندوسلفان في التركيز الأحيائي في الكائنات العضوية المائية بواسطة البيانات التجريبية.
    Environnement (préoccupations concernant les organismes aquatiques non visés, la persistance dans l'environnement et la bioaccumulation dans les organismes aquatiques). UN البيئة (الشواغل المتعلقة بالكائنات المائية غير المستهدفة، واستمرارها في البيئة، والتراكم الأحيائي في الكائنات البحرية.
    Le potentiel de bioconcentration du HCBD dans les organismes aquatiques est confirmé par des données expérimentales. UN وتؤكد البيانات التجريبية احتمال التركيز البيولوجي للبيوتادايين السداسي الكلور في الكائنات المائية.
    Le potentiel de bioconcentration du HCBD dans les organismes aquatiques est confirmé par des données expérimentales. UN 6 - وتؤكد البيانات التجريبية قدرة البيوتادايين السداسي الكلور على التركيز البيولوجي في الكائنات المائية.
    Le potentiel de bioconcentration du HCBD dans les organismes aquatiques est confirmé par des données expérimentales. UN 6 - وتؤكد البيانات التجريبية قدرة البيوتادايين السداسي الكلور على التركيز البيولوجي في الكائنات المائية.
    Il a été déterminé que la poursuite de l'utilisation du TBE dans les peintures antisalissure présenterait un risque inacceptable pour l'environnement canadien, si l'on se fonde sur sa toxicité pour les organismes aquatiques non visés, sa persistance dans l'environnement et sa bioaccumulation dans les organismes aquatiques. UN وقد رؤى أن استمرار استخدام هذه المركبات في الطلاء المانع للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي البيئة الكندية استناداً إلي سميتها بالنسبة للكائنات المائية غير المستهدفة، والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية.
    Canada : il a été conclu que l'emploi de TBE dans les peintures antisalissure présentait un risque inacceptable pour l'environnement canadien du fait de sa toxicité pour les organismes aquatiques non visés, de sa persistance dans l'environnement et de sa bioaccumulation dans les organismes aquatiques. UN كندا: لقد خلصت إلي أن استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاءات المانعة للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي البيئة الكندية استناداً إلي السمية التي تصيب الكائنات المائية غير المستهدفة والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية.
    Il a été déterminé que la poursuite de l'utilisation du TBE dans les peintures antisalissure présenterait un risque inacceptable pour l'environnement canadien, si l'on se fonde sur sa toxicité pour les organismes aquatiques non visés, sa persistance dans l'environnement et sa bioaccumulation dans les organismes aquatiques. UN وقد رؤى أن استمرار استخدام هذه المركبات في الطلاء المانع للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي البيئة الكندية استناداً إلي سميتها بالنسبة للكائنات المائية غير المستهدفة، والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية.
    Canada : il a été conclu que l'emploi de TBE dans les peintures antisalissure présentait un risque inacceptable pour l'environnement canadien du fait de sa toxicité pour les organismes aquatiques non visés, de sa persistance dans l'environnement et de sa bioaccumulation dans les organismes aquatiques. UN كندا: لقد خلصت إلي أن استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاءات المانعة للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي البيئة الكندية استناداً إلي السمية التي تصيب الكائنات المائية غير المستهدفة والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية.
    Bien qu'elles soient inférieures au seuil de 5 fixé comme critère de sélection par la Convention de Stockholm, ces valeurs indiquent la possibilité d'une bioconcentration dans les organismes aquatiques. UN وتبين هذه القيم إمكانية تركيز أحيائي في الكائنات العضوية المائية رغم أنها أقل من رقم التنبيه الفرزي لاتفاقية استكهولم البالغ 5.
    La mesure des facteurs de bioconcentration dans les organismes aquatiques a donné, dans les conditions de laboratoire, des résultats compris entre 10 et 6000; dans les conditions de terrain, ils ont varié entre 10 et 2600 (OMS, 1991). UN تتراوح معاملات التركيز الأحيائي في الكائنات العضوية المائية في الظروف المختبرية من زهاء 10 إلى 6000؛ وتتراوح معاملات التركيز الأحيائي في الظروف الميدانية من 10 إلى 2600 (منظمة الصحة العالمية، 1991).
    Ces conclusions, associées aux mesures récentes de concentrations pouvant aller jusqu'à 92,8 +- 41,9 ng/g poids net de N-EtPFOSA dans les organismes aquatiques des régions arctiques (Tomy et autres, 2004a), renforce l'hypothèse selon laquelle les sulfonamides perfluorés sont l'un des précurseurs volatils du SPFO transportés sur de longues distances jusqu'en Arctique. UN وتدعم هذه النتائج مجتمعة مع القياسات الحديثة العهد لتركيزات تصل إلى 92.8 +- 41.0 نانوغرام/غرام وزن رطب من أميد السلفون المشبع بالفلور في الكائنات العضوية المائية في مناطق القطب الشمالي ((Tomy et al., 2004b الفرضية القائلة بأن أميد السلفون المشبع بالفلور أحد السلائف المتطايرة للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين المنقولة من مسافات بعيدة إلى القطب الشمالي.
    Compte tenu de ce qui précède, il a été établi que l'emploi de TBE dans les peintures antisalissure présente un risque inacceptable pour les eaux canadiennes en raison de sa toxicité pour les organismes aquatiques non visés, de sa persistance dans l'environnement et de sa bioaccumulation dans les organismes aquatiques. UN وقد رؤى، في ضوء هذه الاعتبارات، إن استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاء المانع للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي المياه الكندية استناداً إلى السمية غير المستهدفة في الكائنات البحرية والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more