Espérances de vie à différents âges dans les pays de l'UE | UN | العمر المتوقع في أعمار منتقاة في بلدان الاتحاد الأوروبي |
Le ministère de l'Éducation, de la Culture et des Sciences a nommé un comité chargé de suivre les travaux et conclusions du Comité d'Helsinki sur la place des femmes dans les sciences dans les pays de l'UE. | UN | وشكلت وزيرة التعليم والثقافة والعلوم لجنة مهمتها متابعة أعمال ما تسمى بلجنة هلسنكي والنتائج التي توصلت إليها فيما يتعلق بمركز المرأة في العلوم في بلدان الاتحاد الأوروبي. |
170. La législation européenne, essentiellement centrée sur la lutte contre la traite des êtres humains, insiste sur le lien inextricable entre cette traite et les < < marchés de la prostitution > > dans les pays de l'UE. | UN | 170- تركز التشريعات الأوروبية على مكافحة الاتجار وتشدد على الصلة التي لا تنفصم بين الاتجار و " أسواق البغاء " في بلدان الاتحاد الأوروبي. |
D'autres résultats obtenus dans les pays de l'UE montrent également que la montée rapide et importante du chômage va souvent de pair avec un accroissement à court terme des suicides chez les hommes et les femmes en âge de travailler, ainsi que des homicides. | UN | وأظهرت نتائج البحوث التي أجريت في بلدان الاتحاد الأوروبي أيضا أن هناك ارتباط بين الزيادات السريعة والواسعة النطاق في معدلات البطالة والزيادات القصيرة الأجل في معدلات الانتحار في صفوف الرجال والنساء ممن هم في سن العمل، وكذلك في معدلات جرائم القتل. |
L'action de l'État dans ce domaine doit être harmonisée avec les directives générales pour le développement des soins de santé dans les pays de l'UE et avec la Charte sociale européenne et tenir compte du fait que les activités de soins sont aussi un des principaux leviers du développement. | UN | ويجب تنسيق مسؤولية الدولة هذه مع المبادئ التوجيهية العامة من أجل تطوير الرعاية الصحية في بلدان الاتحاد الأوروبي ومع الميثاق الاجتماعي الأوروبي، وعليها أن تأخذ في الحسبان أن أنشطة الرعاية الصحية هي أحد المحركات الرئيسية للتنمية. |
Une proportion relativement réduite de jeunes - environ 30% (contre quelque 50% dans les pays de l'UE) poursuivent leurs études dans un collège après la fin de leurs études secondaires du premier cycle. | UN | وفي المقابل، هناك عدد صغير من الشباب - حوالي 30 في المائة (حوالي 50 في المائة في بلدان الاتحاد الأوروبي)، الذين يواصلون دراستهم بعد إتمام مرحلة التعليم الإعدادي. |
Vers la fin de leurs études, 15% seulement des élèves reçoivent des services d'orientation sur le choix d'une profession, tandis que dans les pays de l'UE, presque tous les élèves des grandes classes reçoivent de tels services. | UN | وليس هناك سوى 15 في المائة من أطفال المدارس الذين يتلقون، خلال السنوات الأخيرة من التعليم، خدمات استشارية بشأن المسائل المتعلقة باختيار مهنتهم وملاءمتها، على أن معظم الطلاب تقريباً في بلدان الاتحاد الأوروبي يتلقون هذه الخدمات. |
Par ailleurs, une législation complémentaire et supplémentaire est en cours d'élaboration, concernant notamment la fixation des plafonds nationaux d'émissions applicables dans les pays de l'UE pour le dioxyde de soufre (SO2), les oxydes d'azote (NOx), les composés organiques volatils et l'ammoniac. | UN | كما يجري وضع تشريعات تكميلية وإضافية، منها تعيين الحدود القصوى للانبعاثات الطبيعية في بلدان الاتحاد الأوروبي بالنسبة لثاني أكسيد الكبريت، وأكاسيد النيتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة، وغاز النشادر(). |
Cette analyse offre une description détaillée de la situation actuelle des statistiques agricoles et connexes dans les pays de l'UE, les pays européens voisins ainsi qu'en Amérique du Nord et dans certains pays d'Amérique du Sud (le Brésil essentiellement); | UN | يقدم الاستعراض وصفا مفصلا للحالة الراهنة في الإحصاءات الزراعية والإحصاءات المتصلة بها في بلدان الاتحاد الأوروبي والبلدان الأوروبية المجاورة فضلا عن بلدان أمريكا الشمالية وبعض بلدان أمريكا الجنوبية (البرازيل أساسا). |
C'est ainsi qu'a été publié l'an dernier le fascicule She Figures 2012 comme publication officielle de la Commission européenne présentant des données et des indicateurs statistiques sur les femmes et la science dans les pays de l'UE et d'ailleurs. | UN | وفي العام الماضي، نُشر الكتيب المعنون " أرقام المرأة، 2012 " (She Figures 2012) بوصفه منشورا رسميا للمفوضية الأوروبية، حيث قدم بيانات ومؤشرات إحصائية عن وضع المرأة في مجال العلوم في بلدان الاتحاد الأوروبي وخارجها. |