"dans les pays et territoires" - Translation from French to Arabic

    • بالبلدان والأقاليم
        
    • الى البلدان واﻷقاليم
        
    • إلى البلدان واﻷقاليم
        
    • في البلدان والأقاليم
        
    • فيما يخص البلدان والأقاليم
        
    • من البلدان واﻷقاليم التابعة
        
    • في البلدان والمناطق
        
    • فيها البلدان والأقاليم
        
    dans les pays et territoires COLONIAUX ET DÉPENDANTS : RAPPORT DE LA SOUSCOMMISSION UN بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان والأقاليم التابعــــة:
    dans les pays et territoires COLONIAUX ET UN الاهتمام خاصة بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها مـن
    dans les pays et territoires COLONIAUX ET UN الاهتمام خاصة بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها مـن
    monde, en particulier dans les pays et territoires UN مع الاشارة بصفــة خاصة الى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من
    X. QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS, ET NOTAMMENT : UN الفصل العاشر مسألة انتهاك حقوق الانسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم مع الاشارة بصفة خاصة الى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلـدان واﻷقاليم التابعة بما في ذلك:
    EN PARTICULIER dans les pays et territoires UN مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها
    La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يضغط في اتجاه إلغاء الملاذات الضريبية في البلدان والأقاليم.
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTÉS FONDAMENTALES, Y COMPRIS LA POLITIQUE DE DISCRIMINATION RACIALE ET DE SÉGRÉGATION, DANS TOUS LES PAYS, EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DÉPENDANTS : RAPPORT DE LA UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سياسات التمييز والعزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان والأقاليم التابعة: تقرير اللجنة الفرعية بموجب قرار لجنة حقوق
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTÉS FONDAMENTALES, Y COMPRIS LA POLITIQUE DE DISCRIMINATION RACIALE ET DE SÉGRÉGATION, DANS TOUS LES PAYS, EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DÉPENDANTS : RAPPORT DE LA SOUS—COMMISSION ÉTABLI UN مسألة انتهاك حقوق الانسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سياسات التمييز والفصل العنصريين في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان والأقاليم التابعة: تقرير
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTÉS FONDAMENTALES, Y COMPRIS LA POLITIQUE DE DISCRIMINATION RACIALE ET DE SÉGRÉGATION, DANS TOUS LES PAYS, EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DÉPENDANTS : RAPPORT DE LA SOUSCOMMISSION ÉTABLI EN APPLICATION DE LA RÉSOLUTION 8 (XXIII) UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سياسات التمييز والعزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان والأقاليم التابعة: تقرير اللجنة
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTÉS FONDAMENTALES, Y COMPRIS LA POLITIQUE DE DISCRIMINATION RACIALE ET DE SÉGRÉGATION, DANS TOUS LES PAYS, EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DÉPENDANTS : RAPPORT DE LA SOUS-COMMISSION ÉTABLI EN APPLICATION DE LA RÉSOLUTION 8 (XXIII) UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسيـة، بما في ذلك سياسات التمييز والعزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان والأقاليم التابعة: تقرير اللجنة الفرعية بموجب قرار
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTÉS FONDAMENTALES, Y COMPRIS LA POLITIQUE DE DISCRIMINATION RACIALE ET DE SÉGRÉGATION, DANS TOUS LES PAYS, EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DÉPENDANTS : RAPPORT DE LA UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سياسات التمييز والعزل العنصريين في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان والأقاليم التابعة: تقرير اللجنة الفرعية بموجب قرار
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTÉS FONDAMENTALES, Y COMPRIS LA POLITIQUE DE DISCRIMINATION RACIALE ET DE SÉGRÉGATION, DANS TOUS LES PAYS, EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DÉPENDANTS : RAPPORT DE LA SOUSCOMMISSION ÉTABLI EN APPLICATION DE UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سياسات التمييز والعزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان والأقاليم التابعة: تقرير اللجنة
    EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS UN مع اﻹشارة بصفة خاصــة الى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من
    EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS UN مع اﻹشارة بصفة خاصــــة الى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من
    EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX UN الاشـارة بصفـة خاصة الى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلـدان
    EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS UN مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS UN مــع اﻹشارة بصفــة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من
    La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يضغط في اتجاه إلغاء الملاذات الضريبية في البلدان والأقاليم.
    Les problèmes liés à l'usage de cannabis sont également manifestes dans les pays et territoires d'outre-mer des Caraïbes. UN كما توجد مشاكل واضحة ترتبط بتعاطي القنب في البلدان والأقاليم عبر البحار في منطقة الكاريبي.
    ª Les données pour 2012 étant incomplètes, les tendances ont été estimées par comparaison des quantités totales saisies dans les pays et territoires sur lesquels on disposait de données à la fois pour 2011 et 2012. UN (أ) بالنظر إلى أنَّ البيانات الخاصة بعام 2012 لم تكن كاملةً، قُدِّر الاتِّجاه بمقارنة إجمالي الكمِّيات المضبوطة فيما يخص البلدان والأقاليم التي تتوفَّر بشأنها بيانات عن العامين 2011 و2012.
    dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    Depuis 1996, le Conseil de sécurité considère que la lutte antimines est essentielle au rétablissement de la paix et de la sécurité internationales et au déploiement des opérations de paix de l'ONU dans les pays et territoires touchés. UN 24 - ويعترف مجلس الأمن منذ عام 1996 بأن الإجراءات المتعلقة بالألغام هي إجراءات حيوية لاستعادة السلام والأمن الدوليين، ولنشر عمليات الأمم المتحدة للسلام في البلدان والمناطق المتضررة.
    DE DISCRIMINATION RACIALE ET DE SÉGRÉGATION, DANS TOUS LES PAYS, EN PARTICULIER dans les pays et territoires UN والعزل العنصريين، في جميع البلدان، بما فيها البلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more