Services consultatifs portant sur la politique macroéconomique et le renforcement des institutions qui y sont liées dans les pays insulaires en développement | UN | خدمات استشارية بشأن سياسات الاقتصاد الكلي وما يتصل بها من بناء المؤسسات في البلدان الجزرية النامية |
Objectif de l'Organisation : Mieux incorporer les principes et les pratiques de développement durable et sans exclusive dans les processus nationaux de planification et de mise en œuvre des politiques dans les pays insulaires en développement du Pacifique | UN | هدف المنظمة: الإدماج على نحو أفضل للمبادئ والممارسات الإنمائية الشاملة والمستدامة في التخطيط القومي وعمليات تنفيذ السياسات في البلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ |
Objectif de l'Organisation : Mieux incorporer les principes et les pratiques de développement durable et sans exclusive dans les processus nationaux de planification et de mise en œuvre des politiques dans les pays insulaires en développement du Pacifique | UN | هدف المنظمة: الإدماج على نحو أفضل للمبادئ والممارسات الإنمائية الشاملة والمستدامة في التخطيط القومي وعمليات تنفيذ السياسات في البلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ |
24. Les activités de l'Organisation internationale du Travail (OIT) dans les pays insulaires en développement s'inscrivent essentiellement dans le cadre des programmes de pays et des programmes multinationaux du PNUD. | UN | ٢٤ - إن أنشطة منظمة العمل الدولية في البلدان النامية الجزرية تنفذ في اﻷغلب اﻷعم ضمن إطار البرامج القطرية أو المشتركة بين اﻷقطار التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
31. En 1992, l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains a adopté un budget de 5 millions de dollars pour des projets devant être réalisés dans les pays insulaires en développement membres de l'Organisation. | UN | ٣١ - في عام ١٩٩٢، اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية مبلغ ٥ ملايين دولار لمشاريع ستنفذ في البلدان النامية الجزرية اﻷعضاء فيها. |
Objectif de l'Organisation : Mieux incorporer les principes et les pratiques du développement durable et sans exclusive dans les processus nationaux de planification et de mise en œuvre des politiques dans les pays insulaires en développement du Pacifique | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج المبادئ والممارسات الإنمائية الشاملة والمستدامة في التخطيط القومي وعمليات تنفيذ السياسات في البلدان الجزرية النامية بمنطقة المحيط الهادئ |
6. En outre, des programmes d'assistance technique portant sur de nombreux domaines ont été mis en oeuvre au niveau national dans les pays insulaires en développement de la sous-région. | UN | ٦ - وعلاوة على ذلك، جرى على الصعيد القطري في البلدان الجزرية النامية الواقعة في منطقة البحر الكاريبي تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية تغطي نطاقا واسعا من المجالات. |
Une meilleure compréhension des problèmes liés à l'emploi des jeunes et à la réforme du secteur financier dans les pays insulaires en développement du Pacifique, Une meilleure compréhension des problèmes liés à une utilisation efficace de l'aide au développement et des initiatives intégrées multiorganiations pour le développement des exportations dans les pays les moins avancés et les pays sans littoral en développement. | UN | وتحسين فهم المشاكل المرتبطة بعمالة الشباب، وإصلاح القطاع المالي في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ. وتحسين فهم المشاكل المرتبطة بكفاءة استغلال المساعدات الإنمائية والمبادرات المتكاملة الشاملة لعدة وكالات من أجل تنمية الصادرات في أقل البلدان نموا وفي البلدان غير الساحلية النامية. |
1. Examiner et analyser le progrès économique et social dans les pays insulaires en développement du Pacifique et procéder à des analyses approfondies des obstacles économiques, sociaux et environnementaux qui pèsent sur leur développement; | UN | ١ - استعراض وتحليل التقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ وإجراء استعراضات متعمقة للقيود الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تواجه تنميتها. |
1. Examiner et analyser le progrès économique et social dans les pays insulaires en développement du Pacifique et procéder à des analyses approfondies des obstacles économiques, sociaux et environnementaux qui pèsent sur leur développement. | UN | ١ - استعراض وتحليل التقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ وإجراء استعراضات متعمقة للقيود الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تواجه تنميتها. |
1. Examine et analyse le progrès économique et social dans les pays insulaires en développement du Pacifique et les contraintes qui pèsent sur leur développement; | UN | 1 - استعراض وتحليل التقدم الاقتصادي والاجتماعي المحرز في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ بما في ذلك القيود التي تواجه تنميتها. |
1. Examine et analyse le progrès économique et social dans les pays insulaires en développement du Pacifique et les contraintes qui pèsent sur leur développement; | UN | 1 - استعراض وتحليل التقدم الاقتصادي والاجتماعي المحرز في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ بما في ذلك القيود التي تواجه تنميتها. |
6. Selon les indices de la consommation quotidienne de calories par habitant et le pourcentage de la population ayant accès à l'eau salubre, les niveaux de vie et de bien-être sont les plus bas dans les pays insulaires en développement qui appartiennent aux pays les moins avancés. | UN | ٦ - وتنخفض مستويات المعيشة والرفاه الاجتماعي بدرجة أكبر في البلدان الجزرية النامية التي تصنف ضمن أقل البلدان نموا. وتعكس مؤشرات نصيب الفرد من السعرات الحرارية اليومية والنسب المئوية للسكان القادرين على الوصول إلى المياه المأمونة حالة هي أسوأ في هذه البلدان بوجه عام عما هي عليه في دول جزرية صغيرة نامية أخرى. |
67. Une activité importante a été l'organisation, conjointement avec le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du PNUD, de deux réunions interrégionales sur les principes directeurs de la planification et de la gestion macro-économiques intégrées en vue du développement durable dans les pays insulaires en développement. | UN | ٦٧ - ومن الجهود الجديرة بالذكر، الاشتراك مع الوحدة الخاصة التابعة للبرنامج الانمائي بعقد اجتماعين أقاليميين بشأن المبادئ التوجيهية للتخطيط واﻹدارة الموحدة للاقتصاد الكلي ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية الجزرية. |
22. Dans son programme de coopération technique, l'OACI continue d'accorder une attention particulière à l'expansion de l'aviation civile dans les pays insulaires en développement et les activités qu'elle envisage actuellement dans le cadre du prochain cycle de programmation du PNUD tiendront compte, dans toute la mesure possible, des besoins de ces pays. | UN | ٢٢ - وتواصل منظمة الطيران المدني الدولي في إطار برنامجها للتعاون التقني إيلاء اهتمام شديد لتطوير الطيران المدني في البلدان النامية الجزرية وتقوم اﻵن بتخطيط أنشطة لدورة البرمجة التالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي ستشمل النظر، الى الحد الممكن، في احتياجات البلدان النامية الجزرية. |