"dans les pays membres du conseil" - Translation from French to Arabic

    • في بلدان مجلس
        
    • في البلدان اﻷعضاء في مجلس
        
    Le pourcentage d'élèves dans l'enseignement technique demeure très faible par rapport à celui des élèves de l'enseignement secondaire classique dans la plupart des pays membres, et en particulier dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe et au Liban. UN فنسبة التدريب الفني إلى التعليم الثانوي الرسمي منخفضة جدا في معظم البلدان الأعضاء، وخصوصا في بلدان مجلس التعاون الخليجي ولبنان.
    La baisse des cours du pétrole, qui a persisté jusqu’à la fin de 1998, aura sans doute contribué à accroître la pauvreté dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe et en République arabe syrienne. UN وربما يكون انخفاض أسعار النفط حتى نهاية 1998 قد ساهم في زيادة انتشار الفقر في بلدان مجلس التعاون الخليجي والجمهورية العربية السورية.
    De plus, la hausse des cours, ajoutée à une augmentation nette des prix de l'immobilier dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe en 2003 s'est traduite par un rapatriement des capitaux à l'étranger et un accroissement de la demande intérieure. UN كما إن تحسّن سوق الأوراق المالية، وما صاحبه من ارتفاع قوي في أسعار العقارات في بلدان مجلس التعاون الخليجي، شجع أدى إلى عودة رؤوس الأموال من الخارج وارتفاعاً في الطلب المحلي.
    On prévoit qu'en 2004, la croissance économique globale dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe baissera de 3 % du fait de la réduction prévue de la production de pétrole et de la baisse des prix. UN وبالنسبة إلى عام 2004، يتوقع أن يتراجع معدل مجموع النمو الاقتصادي العام في بلدان مجلس التعاون الخليجي إلى 3 في المائة بسبب الهبوط الانخفاض المتوقع في إنتاج النفط وأسعاره.
    Des dispositions législatives complémentaires sont à l'étude et leur élaboration s'inspirera des lois en vigueur dans les pays membres du Conseil de l'Europe et des conventions adoptées par cette instance. UN وهناك قواعد قانونية إضافية قيد البحث حالياً وستتم صياغتها بما يتمشى مع القوانين القائمة في البلدان اﻷعضاء في مجلس أوروبا وبما يتفق مع اتفاقيات هذا المجلس.
    Une forte augmentation annuelle de 21,2 % de la valeur des exportations a été enregistrée dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe en raison de l'accroissement de leurs exportations de produits énergétiques. UN وأشارت التقديرات إلى زيادة سنوية كبيرة في قيمة الصادرات بلغت 21.2 في المائة في بلدان مجلس التعاون الخليجي، مردها إلى ازدياد الصادرات من الطاقة.
    dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe, dont les monnaies sont en fait rattachées au dollar des États-Unis, les taux d'intérêt on dû suivre étroitement l'évolution des taux d'intérêt des instruments en dollars. UN 26 - وكان ربط العملة في بلدان مجلس التعاون الخليجي، فعلياً، بدولار الولايات المتحدة، يعني ارتفاع أسعار الفائدة المحلية وفقاً لارتفاع أسعار الفائدة المرتكزة على الدولار في عام 2000.
    dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe, l'ONUDI contribue à l'essor d'économies basées sur des connaissances, compétitives et tirées par le secteur privé et, à Bahreïn, le Bureau de promotion des investissements et de la technologie participe activement à la fourniture de cette assistance. UN وقد دأبت اليونيدو، في بلدان مجلس التعاون الخليجي، على المساعدة في تطوير اقتصادات تنافسية مستندة إلى المعارف يستمد قوة دفعه من القطاع الخاص، ويضطلع المكتب المعني بترويج الاستثمار والتكنولوجيات في البحرين بدور مهم في توفير تلك المساعدة.
    1. Croissance dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe UN 1 - النمو في بلدان مجلس التعاون الخليجي
    La croissance réelle globale dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe est passée de 0,4 % en 2002 à 5,8 % en 2003, provoquant un renversement de la croissance du PIB par habitant qui est passé d'une valeur négative de 2,5 % en 2002 à une valeur positive de 2,8 % en 2003. UN 6 - ازداد ارتفع مجموع النمو الحقيقي العام في بلدان مجلس التعاون الخليجي من 0.4 في المائة في عام 2002 إلى 5.8 في المائة في عام 2003، مسبباً انقلاباً توجهاً عكسياً لنموفي نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي من معدّل سالب سلبي قدره 2.5 في المائة في عام 2002 إلى معدّل إيجابي قدره 2.8 في عام 2003.
    e) Séminaire de l'ONUDI sur la " Création de petites et moyennes industries dans les pays membres du Conseil de coopération des États arabes du Golfe (CCG), Djedda (Arabie saoudite), novembre 1994; UN )ﻫ( حلقة دراسية عقدتها اليونيدو بشأن " تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم في بلدان مجلس التعاون الخليجي " جدة، الممكلة العربية السعودية، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    Malgré l'amélioration des taux globaux d'inscription scolaire au niveau régional, en particulier dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe, ces taux demeurent sensiblement inférieurs à ceux enregistrés dans des pays qui ont le même PIB par habitant. UN 77 - وعلى الرغم من تحسن معدلات الالتحاق الإجمالية على المستوى الإقليمي، لاسيما في بلدان مجلس التعاون الخليجي، تظل هذه المعدلات أدنى بكثير من تلك المسجلة في بلدان مشابهة من حيث نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    c) À l'exception de l'Iraq et du Yémen, l'inflation a été contenue dans toute la région, avec des taux allant de 1 à 4 % dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe (CCG) et de 5 à 12 % dans les autres pays. UN )ج( باستثناء اليمن والعراق، ظل التضخم في المنطقة مضبوطا عند نسبة تتراوح بين ١ و ٤ في المائة في البلدان اﻷعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية، وبين نحو ٥ في المائة و ١٢ في المائة في البلدان اﻷخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more