"dans les pays qui fournissent" - Translation from French to Arabic

    • إلى البلدان المساهمة
        
    • في البلدان المساهمة
        
    • في البلدان التي تقدم
        
    Huit visites consultatives sur les plans militaire et opérationnel dans les pays qui fournissent des contingents concernant le déploiement de leurs effectifs et la fourniture de matériel aux opérations de maintien de la paix UN 8 زيارات تشغيلية استشارية إلى البلدان المساهمة بقوات تتصل بنشر القوات والمواد في بعثات حفظ السلام
    :: 8 visites consultatives sur les plans militaire et opérationnel dans les pays qui fournissent des contingents concernant le déploiement de leurs effectifs et la fourniture de matériel aux opérations de maintien de la paix UN :: إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام
    10 visites préalables au déploiement dans les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police pour évaluer les capacités d'appui logistique UN 10 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة لتقييم قدرات الدعم اللوجستي
    Des cours pilotes sont de nouveau organisés dans les opérations hors Siège ou dans les pays qui fournissent des effectifs militaires ou de police. UN وتُعقد الدورات التدريبية التجريبية من جديد في العمليات الميدانية أو في البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة.
    Des cours pilotes seront de nouveau organisés dans les opérations hors Siège ou dans les pays qui fournissent des effectifs militaires ou de police. UN وتُعقد الدورات التدريبية التجريبية من جديد في العمليات الميدانية أو في البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة.
    Mais il est essentiel pour le succès de ces opérations que les informations les concernant soient diffusées de manière plus continue, tant dans les pays où elles se déroulent que dans les pays qui fournissent des contingents de manière à sensibiliser l'opinion. UN ولكن من الجوهري لنجاح هذه العمليات نشر المعلومات المتعلقة بها بطريقة أكثر استمرارا، سواء في البلدان التي تكون مسرحا لها أو في البلدان التي تقدم وحدات بطريقة تؤدي الى توعية الرأي العام.
    4 visites de consultation sur les plans militaire et opérationnel dans les pays qui fournissent des contingents, concernant le déploiement de ces derniers et la livraison du matériel aux opérations de maintien de la paix UN إجراء 4 زيارات استشارية تشغيلية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات، تـتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام
    À cet égard, la Division effectue des visites d'aide à la sélection et des visites préalables au déploiement dans les pays qui fournissent des effectifs de police. UN وفي هذا الصدد، تضطلع الشعبة بزيارات للمساعدة في الاختيار والزيارات السابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات شرطة.
    8 visites consultatives sur les plans militaire et opérationnel dans les pays qui fournissent des contingents concernant le déploiement de leurs effectifs et la fourniture de matériel aux opérations de maintien de la paix UN إجراء 8 زيارات استشارية، عملانية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات تتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام
    :: 30 visites dans les pays qui fournissent du personnel de police en vue de dispenser des conseils sur la sélection des policiers et leur formation avant le déploiement UN :: 30 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة لإسداء المشورة بشأن اختيار ضباط الشرطة وتدريبهم قبل النشر
    30 visites dans les pays qui fournissent du personnel de police en vue de dispenser des conseils sur la sélection des policiers et leur formation avant le déploiement UN 30 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن اختيار ضباط الشرطة وتدريبهم قبل النشر
    :: 10 visites consultatives sur les plans militaire et opérationnel dans les pays qui fournissent des contingents concernant le déploiement des contingents et la livraison du matériel aux missions de maintien de la paix UN :: إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    6 visites consultatives sur les plans militaire et opérationnel dans les pays qui fournissent des contingents concernant le déploiement des contingents et la livraison du matériel aux missions de maintien de la paix UN إجراء 6 زيارات استشارية عملياتية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات تتعلق بالمساهمات من القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    Nombre de missions effectuées par les équipes d'aide à la sélection du personnel de police civile dans les pays qui fournissent des membres de ce personnel, l'évaluation ayant porté sur 6 450 policiers, dont 2 290 ont été reçus, soit 35,5 % UN إجراء زيارة من جانب فريق المساعدة في الاختيار إلى البلدان المساهمة بأفراد للشرطة لتقييم أداء 450 6 فردا نجح منهم 290 2 فردا وتحقيق معدل نجاح بلغ 35.5 في المائة
    On organisait notamment des réunions d'information périodiques sur le matériel appartenant aux contingents et des visites d'inspection avant déploiement dans les pays qui fournissent des contingents. UN ويشمل ذلك عقد اجتماعات إحاطة إعلامية بانتظام بشأن المعدات المملوكة للوحدات، والقيام بزيارات إلى البلدان المساهمة بقوات في مرحلة ما قبل النشر.
    Les équipes s'attacheront notamment à déterminer les besoins de la Force, préparer l'ordre d'opération pour le commandant de la Force, élaborer des documents opérationnels de police et effectuer des visites préalables au déploiement dans les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police à l'AMISOM. UN وستعمل الأفرقة، في جملة أمور، على إعداد احتياجات القوة، وأمر العمليات لقائد القوة، وإعداد وثائق عمليات الشرطة، والقيام بزيارات ما قبل الانتشار إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في البعثة.
    Des cours pilotes sont de nouveau organisés dans les opérations hors Siège ou dans les pays qui fournissent des effectifs militaires ou de police. UN وتُعقد الدورات التدريبية التجريبية من جديد في العمليات الميدانية أو في البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة.
    Réalisation d'une enquête/sondage sur la façon dont le maintien de la paix est perçu dans les pays qui fournissent des contingents ou des éléments de police UN إجراء استقصاء أو استطلاع للآراء بشأن الطريقة التي ينظر بها إلى حفظ السلام في البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة
    :: Évaluation et homologation de centres de formation dans les pays qui fournissent des contingents à la Force UN :: التقييم والتحقق من سلامة مراكز التدريب في البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Évaluation et homologation de centres de formation dans les pays qui fournissent des contingents à la Force. UN تقييم واعتماد مراكز التدريب في البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Il est heureux de voir que le Département de l'information continue actuellement à améliorer sa diffusion des informations sur le caractère multidimensionnel des opérations de maintien de la paix, en particulier dans les pays qui fournissent des contingents. UN ومن بواعث تشجيعه أن إدارة شؤون الإعلام تواصل تحسين نشر معلوماتها، ولا سيما في البلدان المساهمة بقوات، حول الطابع المتعدد الأبعاد لعمليات حفظ السلام.
    31. La délégation des Bahamas souhaite également souligner le rôle important que les programmes et activités d'information du Département doivent continuer à jouer pour contribuer au succès des opérations de maintien de la paix de l'Organisation, notamment en sensibilisant l'opinion publique en faveur de ces opérations tant dans les pays où elles se déroulent que dans les pays qui fournissent des contingents. UN ١٣ - واستطرد قائلا إن وفد جزر البهاما يود أيضا اﻹشارة الى الدور الهام الذي يجب أن تواصل الاضطلاع به البرامج واﻷنشطة الاعلامية لﻹدارة من أجل الاسهام بنجاح في عمليات المنظمة لحفظ السلام، لا سيما بتوعية الرأي العام بهذه العمليات سواء في البلدان التي تجري فيها أو في البلدان التي تقدم وحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more