"dans les plans-cadres des nations" - Translation from French to Arabic

    • في أطر عمل الأمم
        
    • في أطر الأمم
        
    • ضمن أطر عمل الأمم
        
    • في أُطر عمل الأمم
        
    • في إطار عمل الأمم
        
    :: Intégration de la mise en œuvre de la Convention dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement; UN :: عمليات دمج تنفيذ الاتفاقية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    - Suivi de l'évaluation de l'intégration pour développer des outils en vue de prendre en compte la Convention dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement UN متابعة تقييم الإدماج لوضع أدوات تساعد على إدماج الاتفاقية الإطارية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Il élaborera des directives spécifiques pour intégrer systématiquement la coopération Sud-Sud dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement, les cadres de coopération de pays et régionaux et les cadres de résultats stratégiques. UN وستضع هذه الوحدة مبادئ توجيهية خاصة لإدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب بصورة منتظمة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأطر التعاون القطري والإقليمي، وأطر النتائج الاستراتيجية.
    Le système des Nations Unies pourrait inclure la culture dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement en vue de prendre en considération des démarches sensibles à la culture et des programmes qui y sont liés. UN ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تدمج الثقافة في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بهدف إيلاء الاعتبار للنهج المراعية للثقافة والبرامج المتصلة بالثقافة.
    Le Conseil économique et social contrôle la mise en œuvre de ces principes et des orientations prises, ainsi que du rapport du coordonnateur résident aux gouvernements des pays d'accueil sur les résultats obtenus dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ويراقب المجلس الاقتصادي والاجتماعي تنفيذ تلك المبادئ ويقدم التوجيهات، في حين يقدم المنسقون المقيمون التقارير إلى حكومات البلدان المضيفة عن النتائج التي تحققت ضمن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    ONU-Femmes disposerait ainsi de la capacité institutionnelle voulue pour collaborer avec les équipes de pays des Nations Unies et soutenir leur action, conduire l'intégration de la problématique hommes-femmes dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD), participer activement aux activités de l'Équipe de directeurs régionaux et assurer la continuité de l'assistance technique fournie aux États Membres. UN وبهذا الاستثمار، سيكون لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وجود مؤسسي حاسم لتتعاون مع المكاتب القطرية وتدعمها،وقيادة عملية إدماج المنظورات الجنسانية في أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والمشاركة النشطة في عمليات فريق المديرين الإقليميين وكفالة الاستمرارية في تقديم المساعدات التقنية للدول الأعضاء.
    Intégration de la dimension < < commerce > > dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement UN إدماج بُعد التجارة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    :: Des options de suivi efficace des travaux de l'Équipe spéciale et l'intégration des efforts de mise en œuvre de la Convention dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN :: توفير خيارات بشأن الوسائل الفعالة لرصد العمل الذي تقوم به فرقة العمل وإدماج الجهود المبذولة لتنفيذ الاتفاقية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Néanmoins, le suivi des réalisations s'agissant de résultats liés à l'égalité des sexes dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement continue de poser des problèmes sérieux en termes de coordination. UN غير أنه ما زالت هناك صعوبة تواجه تنسيق جهود رصد النتائج المتعلقة بالمسائل الجنسانية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Au niveau des pays, cette intégration des programmes de développement durable devrait se faire dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD). UN وعلى الصعيد الوطني، تمس الحاجة إلى إدماج، هذا التكامل بين جداول أعمال التنمية المستدامة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Ils mettront en évidence les questions liées aux établissements humains et en favoriseront la prise en compte dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les documents directifs relatifs au développement national; UN وسيساهم مديرو برامج موئل الأمم المتحدة في إبراز القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتعزيز إدراجها في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من وثائق سياسات التنمية الوطنية؛
    Intégration transversale du genre dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD), les bilans communs de pays (BCP), les ODM, les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DRSP) et les rapports nationaux sur le développement humain (RNDH) UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والتقييمات القطرية المشتركة، والأهداف الإنمائية للألفية، وورقات استراتيجيات الحد من الفقر، وتقارير التنمية البشرية الوطنية
    La coopération accrue des Nations Unies en matière de justice se manifeste également dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD), notamment en Afrique de l'Est et en Afrique australe. UN ويتضح أيضا ازدياد تعاون الأمم المتحدة في مسائل العدالة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، لا سيما في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Ils mettront en évidence les questions liées aux établissements humains et en favoriseront la prise en compte dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les documents directifs relatifs au développement national; UN وسيساهم مديرو برامج موئل الأمم المتحدة في إبراز القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتعزيز إدراجها في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من وثائق سياسات التنمية الوطنية؛
    Ils mettront en évidence les questions liées aux établissements humains et en favoriseront la prise en compte dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les documents directifs relatifs au développement national; UN وسيساهم مديرو برامج موئل الأمم المتحدة في إبراز القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتعزيز إدراجها في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من وثائق سياسات التنمية الوطنية؛
    :: Suivi de la situation relative à l'intégration de la mise en œuvre de la Convention dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement, en particulier dans les pays qui se sont expressément engagés à le faire sur la base des rapports des missions d'évaluation commune des besoins. UN :: متابعة حالة إدراج تنفيذ الاتفاقية في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ولا سيما في البلدان التي يوجد فيها التزام صريح بذلك، بناء على تقارير بعثات تقييم الاحتياجات المشتركة.
    Amélioration de la cohérence et de l'intégration de l'urbanisation durable dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et dans les stratégies et plans nationaux de développement, y compris les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, lorsqu'il en existe [3] 1. Une réunion du groupe d'experts UN 1 - يستعرض اجتماع لفريق خبراء تابع لموئل الأمم المتحدة مسودة التقرير تحسين اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم
    :: La mise en œuvre de la Convention devrait être considérée comme faisant partie des obligations internationales des pays; ceci contribuerait considérablement à sensibiliser les équipes de pays des Nations Unies à la question de son intégration dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et à la formulation de la programmation des activités. UN :: يجب إدراج تنفيذ المعاهدة ضمن الالتزامات الدولية لكل بلد؛ فمن شأن هذا الجهد أن يحقق تقدما كبيرا نحو زيادة الوعي لدى أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن إدماج تنفيذ الاتفاقية ضمن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وصياغة الأنشطة البرنامجية
    Les préparatifs nationaux d'Habitat III ont été inclus dans les directives Asie-Pacifique du Groupe des Nations Unies pour le développement en vue de l'intégration de l'urbanisation dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ٥١ - وأُدرجت العملية التحضيرية الوطنية للموئل الثالث في المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لآسيا والمحيط الهادئ المتعلقة بدمج التوسع الحضري في أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Intégration de la dimension < < commerce > > dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement UN قاف - إدماج بعد التجارة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more