"dans les régions les moins avancées" - Translation from French to Arabic

    • في المناطق الأقل نموا
        
    • في أقل المناطق نموا
        
    • ففي أقل المناطق تقدماً
        
    Près de 90 % des enfants d'âge scolaire vivent dans les régions les moins avancées. UN ويعيش قرابة 90 في المائة من هؤلاء الأطفال في المناطق الأقل نموا.
    Près de 90 % des enfants d'âge scolaire vivent dans les régions les moins avancées. UN ويعيش قرابة 90 في المائة من هؤلاء الأطفال في المناطق الأقل نموا.
    Produit: Réunions et publications concernant l'examen et l'élaboration de solutions aux problèmes liés à la réduction de la pauvreté par la fourniture de services énergétiques dans les régions les moins avancées et aux questions de changement climatique. UN الناتج: عقد اجتماعات وإصدار منشورات لمناقشة حلول للمشكلات المتعلقة بتخفيف حدة الفقر من خلال توفير خدمات الطاقة في المناطق الأقل نموا ومسائل تغير المناخ.
    Actuellement, la population mondiale excède 5,5 milliards de personnes, dont près de 80 % vivent dans les régions les moins avancées. UN وفي الوقت الراهن، يتجاوز سكان العالم ٥,٥ بليون نسمة، ويعيش ما يقرب من ٨٠ في المائة منهم في أقل المناطق نموا.
    dans les régions les moins avancées, les hommes arrivant à l'âge de 60 ans peuvent espérer vivre encore quatorze ans et les femmes seize ans, contre dix-huit ans et vingt-deux ans respectivement dans les régions développées. UN ففي أقل المناطق تقدماً يصل الرجال إلى عمر 60 ويتوقعون الحياة لمدة 14 عاماً أخرى والنساء يتوقعن 16 عاماً، بينما العمر المتوقع في المناطق المتقدمة في عمر ستين عاماً يزيد بمقدار 18 عاماً بالنسبة للرجال و 22 عاماً للنساء().
    Le nombre de femmes âgées dans les régions les moins avancées augmentera de 600 millions au cours de la période 2010-2050. UN وسيزيد عدد المسنات اللائي يعشن في المناطق الأقل نموا بمقدار 600 مليون نسمة خلال الفترة ما بين عامي 2010 و 2050(ز).
    Toujours dans les régions les moins avancées, le taux de dépendance a reculé, passant de 62 % en 2000 à 57 % en 2005. UN وانخفضت نسبة الإعالة في المناطق الأقل نموا من 62 في المائة (2000) إلى 57 في المائة (2005).
    À ce sujet, le Ministère de la santé, en collaboration avec la société civile, les universités et des organisations internationales, met en oeuvre de nombreux projets partout dans le pays pour améliorer les soins de santé génésique et les soins de santé primaire destinés aux mères et aux enfants, particulièrement dans les régions les moins avancées et pour les segments les plus pauvres de la société. UN وفي هذا الصدد تقوم وزارة الصحة، بالتعاون مع المجتمع المدني والجامعات وكذلك المنظمات الدولية، بتنفيذ مشاريع عديدة في جميع أنحاء البلد لتحسين الرعاية الأولية لصحة الأم والطفل والصحة التناسلية، ولا سيما في المناطق الأقل نموا وبين القطاعات الأفقر من المجتمع.
    dans les régions les moins avancées, l'espérance de vie des femmes à la naissance est passée de 65,9 ans (2000-2005) à 67,2 ans (estimation pour 2005-2010). UN فزاد العمر المتوقع للإناث عند الولادة في المناطق الأقل نموا من 65.9 عاما (2000-2005) إلى ما يقدر بنحو 67.2 عاما (2005-2010).
    La très grande majorité des décès d'enfants se produisent dans les régions les moins avancées et sont causés par les maladies infectieuses qui y prévalent. Dans la population âgée de 15 à 59 ans, le VIH/sida est la principale cause de décès, avec la tuberculose, dont la prévalence a augmenté parallèlement à celle de l'infection au VIH. UN وتحـدث الأغلبية الكبرى من وفيات الأطفال في المناطق الأقل نموا وتـتسبب فيها الأمراض المعدية المنتشرة في تلك المناطق وفي أوساط البالغين الذين تـتراوح أعمارهم من 15 إلى 59، يعد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز السبب الرئيسي للوفاة إلى جانب السل الذي زاد انتشاره بموازاة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    dans les régions les moins avancées, les hommes arrivant à l'âge de 60 ans peuvent espérer vivre encore quatorze ans et les femmes seize ans, contre dixhuit ans et vingtdeux ans respectivement dans les régions développées. UN ففي أقل المناطق تقدماً يصل الرجال إلى عمر 60 ويتوقعون الحياة لمدة 14 عاماً أخرى والنساء يتوقعن 16 عاماً، بينما العمر المتوقع في المناطق المتقدمة في عمر ستين عاماً يزيد بمقدار 18 عاماً بالنسبة للرجال و22 عاماً للسيدات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more