"dans les structures administratives" - Translation from French to Arabic

    • في الهياكل الإدارية
        
    • في هياكل الإدارة
        
    On trouve l'une des manifestations les plus évidentes de l'écart susmentionné dans les structures administratives gouvernementales, où règnent l'inertie et l'inflexibilité bureaucratiques. UN وأوضح أن مظاهر الفجوة في التنفيذ توجد في الهياكل الإدارية الحكومية التي يسود فيها القصور البيروقراطي وعدم المرونة.
    On observe également des différences dans les structures administratives mises en place par les pouvoirs publics. UN وتكمن الفروق أيضا في الهياكل الإدارية التي أقامتها الحكومات.
    La participation et la représentation directe des groupes minoritaires dans les structures administratives pertinentes devraient être garanties. UN ويجب إشراك جماعات الأقليات وتمثيلها بشكل مباشر في الهياكل الإدارية ذات الصلة.
    Soulignant qu'il importait de créer les conditions nécessaires à la conduite d'élections locales libres et équitables qui garantiront une représentation démocratique de tous les citoyens dans les structures administratives locales, les ministres ont déclaré appuyer pleinement les efforts déployés en ce sens par l'OSCE et le Conseil de l'Europe. UN وأكد الوزراء على أهمية تهيئة الظروف الضرورية في أواخر العام الحالي لإجراء انتخابات محلية حرة ونزيهة في كوسوفو تكفل، لجميع مواطني الإقليم، التمثيل الديمقراطي في الهياكل الإدارية المحلية وأعربوا عن تأييدهم التام لما تبذله منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا من جهود تحقيقا لتلك الغاية.
    Fourniture d'un appui et de conseils techniques à l'administration autochtone par le truchement de 5 ateliers portant sur des questions d'égalité des sexes, notamment le renforcement de la représentation des femmes dans les structures administratives autochtones UN تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة إلى الإدارة الأهلية عن طريق 5 حلقات عمل بشأن القضايا الجنسانية، بما في ذلك زيادة تمثيل المرأة في هياكل الإدارة الأهلية
    ou nombre Supervision de 15 ministères centraux et de 30 municipalités en vue d'accroître la participation et d'assurer la représentation appropriée des minorités dans les structures administratives du Kosovo UN رصد 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية وتقديم المشورة لها بانتظام من أجل تشجيع زيادة المشاركة والتمثيل المناسب لطوائف الأقليات في الهياكل الإدارية بكوسوفو
    La Constitution établit différentes institutions chargées de la promotion et de l'autonomisation des femmes, telles que l'Office de l'observatoire du genre (GMO) et le Conseil national de la femme, qui est représenté dans les structures administratives décentralisées. UN وينص الدستور على إنشاء مؤسسات مختلفة تتولى النهوض بالمرأة وتمكينها تشمل مرصد مراقبة الشؤون الجنسانية، والمجلس الوطني للمرأة الذي يحظى بتمثيل في الهياكل الإدارية اللامركزية.
    :: Supervision de 15 ministères centraux et de 30 municipalités en vue d'accroître la participation et la représentation appropriée des minorités dans les structures administratives du Kosovo UN :: رصد 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية وتقديم المشورة لها بانتظام من أجل تشجيع زيادة المشاركة والتمثيل المناسب لطوائف الأقليات في الهياكل الإدارية بكوسوفو
    Fourniture d'avis aux 15 ministères centraux et aux 30 administrations municipales pour encourager une participation accrue des communautés minoritaires et leur représentation appropriée dans les structures administratives du Kosovo UN تقديم المشورة لـ 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية لتعزيز مشاركة طوائف الأقليات والتمثيل المناسب لها في الهياكل الإدارية بكوسوفو
    :: Fourniture d'avis à 15 ministères centraux et 30 administrations municipales pour encourager une participation accrue des communautés minoritaires et leur représentation appropriée dans les structures administratives du Kosovo UN :: إسداء المشورة إلى 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية بهدف تشجيع زيادة مشاركة الأقليات وتمثيلها بالقدر المناسب في الهياكل الإدارية لكوسوفو
    Il est inquiétant de voir que cette nombreuse population rapatriée de facto continue de vivre dans un état non défini et non sécurisé, et continue de connaître quotidiennement des difficultés sociales et économiques, avec une protection insuffisante de ses droits fondamentaux, et sans représentation appropriée dans les structures administratives locales. UN ومن المثير للانزعاج أن هذا العدد الكبير من السكان العائدين، بحكم الواقع، يواصلون العيش في ظل حالة غير محددة وغير آمنة، ويتعين عليهم مكابدة الصعوبات الاجتماعية والاقتصادية يوميا، وعدم كفاية حماية حقوق الإنسان المتعلقة بهم، واستمرار انعدام التمثيل المناسب في الهياكل الإدارية المحلية.
    :: Rapports hebdomadaires adressés à la communauté internationale, y compris les États Membres, l'OSCE et la Commission européenne, sur les mesures de suivi adoptées par les autorités du Kosovo pour accroître la représentation des communautés minoritaires dans les structures administratives locales et leur participation aux activités de ces structures UN :: تقارير أسبوعية تقدَّم إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك الدول الأعضاء ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمفوضية الأوروبية، عن تدابير الرصد التي تتخذها السلطات في كوسوفو لزيادة مشاركة وتمثيل طوائف الأقليات في الهياكل الإدارية المحلية
    :: Rapports hebdomadaires adressés à la communauté internationale, y compris les États Membres, l'OSCE et la Commission européenne, sur les mesures de suivi adoptées par les autorités du Kosovo pour accroître la représentation des communautés minoritaires dans les structures administratives locales et leur participation aux activités de ces structures UN :: تقارير أسبوعية تقدم إلى المجتمع الدولي، بما فيه الدول الأعضاء، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واللجنة الأوروبية المعنية بتدابير الرصد التي تتخذها السلطات في كوسوفو لزيادة مشاركة وتمثيل طوائف الأقليات في الهياكل الإدارية المحلية
    Rapports hebdomadaires adressés à la communauté internationale, y compris les États Membres, l'OSCE et la Commission européenne, sur les mesures de suivi adoptées par les autorités du Kosovo pour accroître la représentation des communautés minoritaires dans les structures administratives locales et leur participation aux activités de ces structures UN تقديم تقارير أسبوعية إلى المجتمع الدولي، بما فيه الدول الأعضاء، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واللجنة الأوروبية المعنية بتدابير الرصد التي تتخذها السلطات في كوسوفو لزيادة مشاركة وتمثيل طوائف الأقليات في الهياكل الإدارية المحلية
    Rapports hebdomadaires adressés à la communauté internationale, y compris les États Membres, l'OSCE et la Commission européenne, sur les mesures de suivi adoptées par les autorités du Kosovo pour accroître la représentation des communautés minoritaires dans les structures administratives locales et leur participation aux activités de ces structures UN تقديم تقارير أسبوعية إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك الدول الأعضاء ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمفوضية الأوروبية، عن تدابير الرصد التي تتخذها السلطات في كوسوفو لزيادة مشاركة وتمثيل طوائف الأقليات في الهياكل الإدارية المحلية
    :: Présentation à la communauté internationale de rapports quotidiens et hebdomadaires portant sur toutes les municipalités, les questions liées aux communautés, notamment les retours, les mesures prises par les autorités kosovares pour renforcer la participation et la représentation des minorités dans les structures administratives locales, et les droits des communautés du Kosovo UN :: تقديم تقارير يومية وأسبوعية إلى المجتمع الدولي تغطي جميع البلديات عن المسائل المتصلة بالطوائف، بما في ذلك عودة اللاجئين، والتدابير التي تتخذها السلطات في كوسوفو لزيادة مشاركة وتمثيل الأقليات الطائفية في الهياكل الإدارية المحلية، وحقوق طوائف كوسوفو
    Présentation à la communauté internationale de rapports quotidiens et hebdomadaires intéressant toutes les municipalités et portant sur les questions liées aux communautés, notamment les retours, les mesures prises par les autorités kosovares pour renforcer la participation et la représentation des minorités dans les structures administratives locales, et le droit des communautés du Kosovo à l'expression sociale, culturelle et religieuse UN تقديم تقارير يومية وأسبوعية إلى المجتمع الدولي تغطي جميع البلديات بشأن المسائل المتصلة بالطوائف، بما في ذلك العائدون والتدابير التي تتخذها سلطات كوسوفو لزيادة مشاركة وتمثيل طوائف الأقليات في الهياكل الإدارية المحلية، وحقوق طوائف كوسوفو في التعبير عن آرائها في المجالات الاجتماعية والثقافية والدينية
    Présentation à la communauté internationale de rapports quotidiens et hebdomadaires portant sur toutes les municipalités, les questions liées aux communautés, notamment les retours, les mesures prises par les autorités kosovares pour renforcer la participation et la représentation des minorités dans les structures administratives locales, et les droits des communautés du Kosovo UN تقديم تقارير يومية وأسبوعية إلى المجتمع الدولي تغطي جميع البلديات بشأن المسائل المتصلة بالطوائف، بما في ذلك عمليات العودة والتدابير التي تتخذها سلطات كوسوفو لزيادة مشاركة طوائف الأقليات وتمثيلها في الهياكل الإدارية المحلية، وحقوق طوائف كوسوفو
    Bien qu'un nombre considérable de rapports internationaux sur la question aient souligné l'importance de la participation des femmes à l'action politique et à la prise de décisions aux fins de créer des sociétés pacifiques et stables, rien jusqu'à présent ne témoigne véritablement de changements récents, à cet égard, dans les structures administratives d'Irlande du Nord. UN ومع أن مجموعة كبيرة من التقارير الدولية المتعلقة بهذه القضية أكدت أهمية اشتراك المرأة في السياسة وصنع القرار لخلق مجتمعات سلمية ومستقرة، لا يوجد حتى الآن دليل على حدوث تغييرات في الآونة الأخيرة في الهياكل الإدارية في أيرلندا الشمالية.
    Elle a également insisté sur la libération de Pridon Chakaberia (voir S/2007/15, par. 8 et 16) et de David Sigua (voir par. 15 ci-après), tous deux Géorgiens de souche, travaillant dans les structures administratives de facto du district de Gali. UN وألح أيضا على إطلاق سراح بريدون شاكابيريا (انظر S/2007/15، الفقرتان 8 و 16) ودافيد سيغوا (انظر الفقرة 15 أدناه)، وكلاهما من أصل جورجي وكانا يعملان في الهياكل الإدارية الفعلية لمقاطعة غالي.
    :: Fourniture d'un appui et de conseils techniques à l'administration autochtone par le truchement de 5 ateliers portant sur des questions d'égalité des sexes, notamment le renforcement de la représentation des femmes dans les structures administratives autochtones UN :: تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة إلى الإدارة الأهلية عن طريق 5 حلقات عمل بشأن القضايا الجنسانية بسُبل منها زيادة تمثيل المرأة في هياكل الإدارة الأهلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more