"dans les systèmes statistiques nationaux" - Translation from French to Arabic

    • في النظم الإحصائية الوطنية
        
    • في النظام الإحصائي الوطني
        
    • داخل النظم الإحصائية الوطنية
        
    • على النظم الإحصائية الوطنية
        
    • ضمن النظم الإحصائية الوطنية
        
    D'autres aspects importants comprennent l'intégration de l'agriculture dans les systèmes statistiques nationaux et le renforcement des mécanismes de gouvernance au niveau des pays. UN وتشكل الجوانب الأخرى الهامة تعميم إدراج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية وتعزيز آليات الحوكمة على الصعيد القطري.
    Point 3 Examen du programme de la Commission de statistique intitulé < < Élaboration d'un cadre statistico-spatial dans les systèmes statistiques nationaux > > UN البند 3استعراض برامج اللجنة الإحصائية: " وضع إطار إحصائي - مكاني في النظم الإحصائية الوطنية "
    Le cadre conceptuel, l'évaluation des systèmes nationaux de statistiques agricoles et le choix d'un noyau d'indicateurs montrent tous qu'il faut intégrer l'agriculture dans les systèmes statistiques nationaux. UN ويتبين من الإطار المفاهيمي وتقييم الأنظمة الإحصائية الزراعية الوطنية واختيار مجموعة أساسية من المؤشرات، أن ثمة ضرورة لدمج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية.
    L'intégration de l'agriculture dans les systèmes statistiques nationaux soulève une autre difficulté, particulièrement redoutable du fait que les bureaux statistiques nationaux et les ministères établissent eux-mêmes leurs propres statistiques de façon indépendante. UN ويمثل دمج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني تحديا آخر، ويتطلب بذل جهد كبير في المناطق التي تتولى فيها المكاتب والوزارات المعنية بالإحصاءات الوطنية إدارة برامجها الإحصائية المستقلة الخاصة بها.
    Les travaux ont essentiellement visé à améliorer la coordination dans les systèmes statistiques nationaux et les mécanismes de communication de l'information aux organismes internationaux, dans le souci d'obtenir davantage de données et de réduire les écarts entre les sources nationales et internationales. UN 8 - وتركز العمل على تحسين التنسيق داخل النظم الإحصائية الوطنية وآلياتها في الإبلاغ إلى الوكالات الدولية، في مسعى لتقليص فجوات البيانات والاختلافات بين المصادر الوطنية والدولية.
    Ces améliorations doivent d'abord intervenir dans les systèmes statistiques nationaux des pays membres. UN ويتعين إدخال هذه التحسينات أولاً على النظم الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء.
    Le site se présente désormais sous la forme d'une base de données dans laquelle il est possible d'effectuer des recherches sur les pratiques en vigueur dans les systèmes statistiques nationaux, de même que sur les directives internationales relatives aux organisations de statistique. UN وأصبح الموقع الشبكي عبارة عن مستودع معلومات يمكن البحث داخله، يقدم معلومات عن الممارسات الحالية في النظم الإحصائية الوطنية في جميع أنحاء العالم، والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالمنظمات الإحصائية.
    En raison du besoin d'informations sur l'eau à l'appui de la gestion intégrée des ressources en eau, les statistiques et les comptes de l'eau sont de plus en plus fréquemment intégrés dans les systèmes statistiques nationaux des pays développés et en développement. UN وقد حدت الحاجة إلى معلومات عن المياه لدعم الإدارة المتكاملة للموارد المائية إلى إدماج إحصاءات المياه وحساباتها، على نحو مطرد، في النظم الإحصائية الوطنية للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    De façon plus générale, le système statistique international doit réfléchir à la manière de mieux intégrer les statistiques sur la criminalité dans les systèmes statistiques nationaux et de promouvoir le rôle des bureaux de statistique nationaux dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale. UN وبصورة أعم، لقد بات من الضروري أن ينظر النظام الإحصائي الدولي في الطريقة التي يمكن من خلالها تحسين إدماج الإحصاءات الجنائية في النظم الإحصائية الوطنية وفي كيفية تعزيز دور مكاتب الإحصاء الوطنية في إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية.
    En Asie du Sud-Est, les participants à des ateliers régionaux appuyés par la Commission ont élaboré une méthodologie participative d'apprentissage et fourni des éléments pour leur dossier sur l'intégration du souci de l'égalité des sexes dans les systèmes statistiques nationaux. UN وفي جنوب شرقي آسيا، أنتجت حلقات عمل معقودة بدعم من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، منهجية للتعلم الإشراكي، كما وفّرت مدخلات لإنتاج مجموعة أدوات تسمح بإدماج البعد الجنساني في النظم الإحصائية الوطنية.
    À sa quarante-quatrième session, la Commission de statistique s'est penchée sur la question de l'élaboration d'un cadre statistico-spatial dans les systèmes statistiques nationaux. UN 1 -نظرت اللجنة الإحصائية خلال دورتها الرابعة والأربعين في مسألة وضع إطار إحصائي - مكاني في النظم الإحصائية الوطنية (انظر E/2013/24، الفصل الثاني، الفرع ألف).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau australien de statistique sur l'élaboration d'un cadre statistico-spatial dans les systèmes statistiques nationaux (E/CN.3/2013/2) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدّم من المكتب الأسترالي للإحصاءات عن وضع إطار إحصائي - مكاني في النظم الإحصائية الوطنية (E/CN.3/2013/2)
    :: Produit 2 : organes de coordination des systèmes statistiques, cadres juridiques et plans stratégiques établis par et dans les pays concernés en vue d'intégrer l'agriculture dans les systèmes statistiques nationaux; UN :: الناتج 2: هيئات تنسيق للنظم الإحصائية الوطنية، وأطر قانونية وخطط استراتيجية (تضعها البلدان) في البلدان المستهدفة بما يتيح إدماج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية
    Les directives relatives à la combinaison des recensements de population et des recensements agricoles sont elles aussi essentielles à l'intégration de l'agriculture dans les systèmes statistiques nationaux et à la mise en place de programmes d'enquête et de recensement agricoles rationnels au niveau des pays. UN 24 - المبادئ التوجيهية المتعلقة بربط التعدادات السكانية بالتعدادات الزراعية لها أيضا أهميتها الأساسية لإدماج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية وإجراء تعدادات زراعية وبرامج مسح زراعية ذات فعالية من حيث التكلفة على المستوى القطري.
    À sa 1re séance, le 26 février, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau australien de statistique sur l'élaboration d'un cadre statistico-spatial dans les systèmes statistiques nationaux (E/CN.3/2013/2) et elle a entendu une déclaration liminaire du représentant de l'Australie. UN وكان معروضاً على اللجنة في جلستها الأولى مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدّم من مكتب الإحصاءات الأسترالي عن وضع إطار إحصائي - مكاني في النظم الإحصائية الوطنية (E/CN.3/2013/2)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل أستراليا.
    Les difficultés rencontrées pour définir le cadre conceptuel sont directement liées au défaut d'intégration de l'agriculture dans les systèmes statistiques nationaux. UN تشير التحديات الموجودة في الإطار المفاهيمي بصورة مباشرة إلى إدماج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني.
    Le développement de nouveaux outils de diffusion conviviaux facilite la prise de décisions éclairées, permet aux utilisateurs de donner libre cours à leur créativité pour l'analyse des données et améliore la viabilité des statistiques agricoles en assurant leur intégration dans les systèmes statistiques nationaux. UN وتدعم أدوات النشر الجديدة والسهلة الاستخدام عملية اتخاذ القرارات المستنيرة، وتطلق الإبداع التحليلي للمستعملين، وتضمن قدراً أكبر من الاستدامة للإحصاءات الزراعية ودمجها في النظام الإحصائي الوطني الأوسع نطاقاً.
    c) L'intégration de l'agriculture dans les systèmes statistiques nationaux. UN (ج) إدماج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني.
    Il était fort important aussi, pour déterminer des indicateurs au niveau universel, de définir des instructions méthodologiques détaillées qui rendent plus aisé de mesurer la violence contre les femmes de façon régulière, exacte et pertinente dans les systèmes statistiques nationaux, à partir de toutes les sources de statistiques exploitables. UN ومن المهم بنفس القدر كمؤشرات للتحديد على صعيد عام، توفير تعليمات منهجية مكتملة ترمي إلى تسهيل الاضطلاع بقياسات إحصائية للعنف ضد المرأة تكون منتظمة ودقيقة ومناسبة داخل النظم الإحصائية الوطنية باستخدام جميع مصادر الإحصاءات المتاحة.
    c) Donner des conseils sur la manière de promouvoir l'utilisation du guide de compilation afin de mettre en œuvre dans les systèmes statistiques nationaux les recommandations figurant dans le Manuel. UN (ج) تقديم توجيهات بشأن استخدام دليل مجمّعي البيانات في تطبيق توصيات الدليل على النظم الإحصائية الوطنية.
    44/101. Examen du programme : élaboration d'un cadre statistico-spatial dans les systèmes statistiques nationaux UN 44/101 - استعراض البرامج: تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more