Bien que nous soyons dans les ténèbres aujourd'hui, nous ne devons pas avoir peur. | Open Subtitles | وبالرغم من أننا نجلس في الظلام اليوم لا يجب ان نخاف |
Mais surtout, je crois que tu veux rester dans les ténèbres, | Open Subtitles | و لكنني أظن أنك تريدين البقاء وحدك في الظلام |
En ce moment elle est dehors, seule dans les ténèbres, luttant. | Open Subtitles | إنها بالخارج الآن تقاتل وحيدة في الظلام. |
Si on les laisse descendre dans les ténèbres, ils n'en reviendront pas. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بالنزول إلى الظلام لا يوجد مجال للعودة |
Créer un monde dans lequel tous les enfants de Dieu pourront vivre, ou de s'enfoncer dans les ténèbres. | Open Subtitles | لخلق عالم يعشيون به الجميع او للتعمق في الظلام |
Il existe des créatures que Dieu a bannies dans les ténèbres. Honnies et seules. | Open Subtitles | هناك مخلوقات عزلها الرب في الظلام منبوذة ووحيدة |
Le soleil ne m'éclairera plus jamais aussi vivement, moi qui ai cheminé dans les ténèbres. | Open Subtitles | لن تشرق الشمس أبداً بنورها عليّ الآن وأنا أسير في الظلام |
Il a réussi à se fabriquer une corde avec ses vêtements, et s'est enfui, disparaissant dans les ténèbres. | Open Subtitles | بطريقةما،تمكن لجعلحبل من له البولينج القمصان وركضبعيدا، تختفي في الظلام. |
Mais il restait encore des millions d'anges inférieurs perdus dans les ténèbres. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يزال الملايين اليسار الملائكة أقل فقدت في الظلام. |
Il est juste que ce soit la plaie des ténèbres qui aide les anges inférieurs ayant souffert dans les ténèbres d'un système pénal créé par les archanges. | Open Subtitles | تركيب أنه الطاعون الظلام أن يساعد انخفاض الملائكة الذين عانوا في الظلام في نظام العقوبات إنشاؤها من قبل رؤساء الملائكة. |
Si j'apprécie flotter dans les ténèbres, il est bon d'avoir deux pieds à nouveau. | Open Subtitles | بقدر أنا أستمتع في الظلام الانجراف، فمن الجميل أن تكون العودة على قدمين مرة أخرى. |
Je vivrai dans l'ombre, rôdant, me faufilant dans les ténèbres. | Open Subtitles | سأعيش في الظلال مختبئ و قابعا في الظلام |
Vous et la boîte resterez piégés dans les ténèbres pour toujours. | Open Subtitles | أنتم والصندوق ستبقون عالقين في الظلام للأبد |
Maintenant, elle vivra sa vie dans la honte et passera l'éternité dans les ténèbres. | Open Subtitles | الآن، هي ستعيش حياتها في العار. وقضاء الأبدية في الظلام. |
On a fait tout ce chemin, de si loin dans les ténèbres. | Open Subtitles | نقوم بالأمر بتلك الطريقة بعيداً للغاية في الظلام |
Celui qui me suivra ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie." | Open Subtitles | من سيتبعني لن يمشي في الظلام لأننا نملك النور في حياتنا أمين |
Tu n'as pas idée comme c'était facile de retomber dans les ténèbres. | Open Subtitles | ولا تملكين أدنى فكرة كم تسهل العودة إلى الظلام |
Si je plonge votre âme dans les ténèbres pendant un peu plus longtemps, je pourrai profiter d'une âme bien plus sombre que le noir. | Open Subtitles | إذا جعلت روحكِ تنغمس بالظلام لفترة أطول فقد أستمتع بروحٍ أغمق من الأسود |
Tu vas au fond de l'océan, où tu te noieras dans les ténèbres encore et encore et encore à travers les siècles. | Open Subtitles | انت ذاهب إلى قعر المحيط حيث ستغرق في الظلمة مرة و أخرى و أخرى |
Je suis descendu dans les ténèbres. | Open Subtitles | نزلت إلى الظلمات. |
Une fois la menace disparue, le Vampyroteuthis disparaît dans les ténèbres. | Open Subtitles | يقل التهديد و يختفي مصاص الدماء عبر الظلام |
Et quand le volcan explosera, le monde sera recouvert de poussière, et l'humanité plongera dans les ténèbres et le désespoir pour des siècles. | Open Subtitles | عندما ينفجر البركان الكبير، العالم باكمله سيكون مغطى بالرماد و البشرية كلها ستهوى في الظلماء و تختفي لالاف السنين. |
Tu ne vas pas passer dans les ténèbres ou me perdre. | Open Subtitles | أنت لن تنضمي الى الظلام و أنت لن تخسريني |