Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater ci-dessus sont consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation communiqués par les Parties. | UN | وتُدرَج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف. |
Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater ci-dessus sont consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation communiqués par les Parties. | UN | وتُدرَج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف. |
Concernant les zones humides, le SBSTA a invité les Parties à étudier les moyens de faire figurer les directives supplémentaires correspondantes, dont il est question au paragraphe 109 ci-dessus, dans les Directives FCCC pour la notification des inventaires annuels des Parties visées à l'annexe I et, en particulier, dans les tableaux du CRF. | UN | وفيما يتعلق بالأراضي الرطبة، دعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى النظر في كيفية إدراج الإرشادات الإضافية بشأن الأراضي الرطبة المشار إليها في الفقرة 109 أعلاه في المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وبخاصة في جداول نموذج الإبلاغ الموحد. |
Les émissions et les absorptions réelles sur les terres concernées et les informations qui sont décrites au paragraphe 19 quinquies ci-dessus sont consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation communiqués par les Parties. | UN | ويُدرج الإبلاغ عن الانبعاثات وعمليات الإزالة الفعلية في الأراضي المتأثرة وكذلك المعلومات المذكورة في الفقرة 19 مكرراً خامساً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف. |
Les explications concernant les informations d'ordre qualitatif devraient être fournies essentiellement dans le RNI et non dans les tableaux du CRF. | UN | أما إيضاحات المعلومات ذات الطابع غير الكمي، فينبغي أن تقدم، بصفة رئيسية، في تقرير الجرد الوطني، لا في جداول نموذج الإبلاغ الموحد. |
Des conseils spécifiques sont fournis sur la façon dont les mentions types devraient être utilisées dans les tableaux du CRF où les Parties doivent consigner des informations d'ordre qualitatif. G. Archivage des données | UN | وفيما يتعلق باستخدام الرموز في جداول نموذج الإبلاغ الموحد التي يطلب فيها إدراج معلومات نوعية، تقدَّم إرشادات خاصة بشأن كيفية استخدام الرموز في كل جدول من الجداول. |
Les explications concernant les informations d'ordre qualitatif devraient être fournies essentiellement dans le RNI et non dans les tableaux du CRF. | UN | أما إيضاحات المعلومات ذات الطابع غير الكمي، فينبغي أن تقدم، بصفة رئيسية، في تقرير الجرد الوطني، لا في جداول نموذج الإبلاغ الموحد. |
Des conseils spécifiques sont fournis sur la façon dont les mentions types devraient être utilisées dans les tableaux du CRF où les Parties doivent consigner des informations d'ordre qualitatif. | UN | وفيما يتعلق باستخدام الرموز في جداول نموذج الإبلاغ الموحد التي يطلب فيها إدراج معلومات نوعية، تقدَّم إرشادات خاصة بشأن كيفية استخدام الرموز في كل جدول من الجداول. |
6. Dans le cadre de l'examen des inventaires annuels soumis par les Parties, le secrétariat a contrôlé la cohérence des données figurant dans les tableaux du CRF et signalé aux Parties concernées les éventuelles anomalies, en respectant le délai imparti dans la décision 19/CP.8. | UN | 6- ولدى معالجة قوائم الجرد السنوية المقدمة، قامت الأمانة بعمليات تحقق من اتساق البيانات فيما يتعلق بالمعلومات الواردة في جداول نموذج الإبلاغ الموحد، وأبلغت الأطراف المعنية بأوجه عدم الاتساق المحتملة وذلك في غضون الفترة الزمنية المحددة في المقرر 19/م أ-8. |
6. Dans le cadre de l'examen des inventaires annuels soumis par les Parties, le secrétariat a contrôlé la cohérence des données figurant dans les tableaux du CRF et signalé aux Parties concernées d'éventuelles anomalies en respectant le délai imparti dans la décision 19/CP.8. | UN | 6- ولدى معالجة قوائم الجرد المقدمة، قامت الأمانة بعمليات تحقق من اتساق البيانات فيما يتعلق بالمعلومات الواردة في جداول نموذج الإبلاغ الموحد، وأبلغت الأطراف المعنية بأوجه عدم الاتساق المحتملة وذلك في غضون الفترة الزمنية المحددة في المقرر 19/م أ-8. |
20. Des questions précises ont été soulevées au sujet de la nécessité de fournir, dans les directives FCCC révisées, des indications complémentaires sur les mentions types, la notification de valeurs nulles et le nombre de valeurs significatives à utiliser dans la notification de données d'émission dans les tableaux du cadre de présentation. | UN | 20- وأُثيرت مسائل محددة تتعلق بضرورة أن تتضمن المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول إرشادات إضافية بشأن الرموز الاصطلاحية، والإبلاغ عن القيم الصفرية، وعدد الأرقام الهامة التي ستُستخدم في الإبلاغ عن بيانات الانبعاثات في جداول نموذج الإبلاغ. |
Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater h) seront consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation de la Partie concernée. | UN | ستدرج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً (ح) في جداول نموذج الإبلاغ الموحد الخاص بالطرف. |
Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater h) seront consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation de la Partie concernée. | UN | ستدرج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً (ح) في جداول نموذج الإبلاغ الموحد الخاص بالطرف. |
Comme indiqué aux paragraphes 11 et 12 de l'annexe II des présentes directives (voir la page 24), ce grisé marque l'endroit où les données doivent être consignées par la Partie concernée dans les tableaux du CRF ou calculées automatiquement par le logiciel. | UN | وكما هو مبين في الفقرتين 11 و12 من المرفق الثاني بهذه المبادئ التوجيهية (انظر الصفحة 30)، فإن التظليل يدل على المكان الذي ينبغي فيه للطرف أن يُدرج البيانات في جداول نموذج الإبلاغ الموحد أو البيانات التي يحسبها البرنامج الحاسوبي تلقائياً. |
c Pour le Portugal, les données concernant les années 2000, 2005 et 2006 diffèrent légèrement de celles qui figurent dans les tableaux du cadre commun de présentation en raison d'un manque de concordance des données relatives aux gaz fluorés dans le fichier XML qui a été transmis au secrétariat et a été utilisé pour le traitement des données. | UN | (ج) تختلف بيانات أعوام 2000 و2005 و2006 بالنسبة للبرتغال اختلافاً طفيفاً عن البيانات الواردة في جداول نموذج الإبلاغ الموحد بسبب تضارب في البيانات المتعلقة بالغازات المفلورة في ملفات XML التي قدمت إلى الأمانة والتي استخدمت لمعالجة البيانات. |