"dans les vaccins" - Translation from French to Arabic

    • في اللقاحات
        
    Il conclut qu'il n'existe aucun élément de preuve suggérant que la quantité de thimerosal actuellement utilisée dans les vaccins est suffisante pour représenter un danger pour la santé. UN ويخلص التقرير إلى عدم وجود أدلة تبين أن كمية مادة الثيومرسال المستخدمة حالياً في اللقاحات كافية لتشكيل خطر صحي.
    Position de l'OMS sur l'utilisation du thimerosal dans les vaccins UN موقف منظمة الصحة العالمية من استخدام الثيومرسال في اللقاحات
    Ils les ont envoyées à des laboratoires spécialisés dans les vaccins. Open Subtitles ثم أرسلوها إلى المرافق في جميع أنحاء العالم التي تتخصص في اللقاحات.
    Dans le domaine de la médecine préventive, le Gouvernement a multiplié par trois les vaccinations et par deux les investissements dans les vaccins avec l'introduction du vaccin contre le pneumocoque. UN وفي مجال الأدوية الوقائية زادت الحكومة بثلاثة أضعاف استخدام اللقاحات. وضاعفنا أيضا الاستثمار في اللقاحات بالبدء في استخدام اللقاح ضد الالتهابات الرئوية.
    L'annexe I à la présente note contient un rapport de l'OMS sur l'utilisation du mercure comme agent de conservation dans les vaccins humains, qui a été reproduit tel qu'il a été présenté et n'a pas été revu par les services d'édition. UN ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة تقريراً لمنظمة الصحة العالمية بشأن استخدام الزئبق كمادة حافظة في اللقاحات المُعَدَّة للإنسان.
    Dans de nombreux pays, la présence d'un agent de conservation dans les vaccins multidoses autres que les vaccins vivants constitue une obligation réglementaire. UN 2 - يُعتبر وجود مادة حافظة في اللقاحات المتعددة الجرعات، باستثناء اللقاحات الحية، شرطاً تنظيمياً إجبارياً في العديد من البلدان.
    Les risques pour la santé liés à l'utilisation du thimerosal dans les vaccins ont été examinés à plusieurs reprises. UN 7 - تم استعراض المخاطر الصحية ذات الصلة باستخدام الثيومرسال في اللقاحات في عدة مناسبات.
    Elle s'est dite favorable aux dispositions concernant la santé mais a suggéré que l'on aborde la question de l'élimination du mercure dans les vaccins en tenant compte du principe de précaution. UN وأعربت عن رضاها عن الأحكام المتعلقة بالرعاية الصحية، واقترحت تناول التخلص التدريجي من الزئبق في اللقاحات على نحو يتفق مع المبدأ الوقائي.
    Ce rapport présente des informations sur la nécessité d'incorporer des agents de conservation dans les vaccins, les quantités de mercure nécessaires à la préparation de vaccins et les risques pour la santé associés à l'utilisation de mercure dans les vaccins. UN وقد استنسخ التقرير بصيغته الأصلية دون تحريره رسمياً، وهو يقدم معلومات عن الحاجة إلى المواد الحافظة في اللقاحات، وكميات الزئبق التي يتطلبها إعداد اللقاحات، والمخاطر الصحية المرتبطة باستخدام الزئبق في اللقاحات.
    Sur cette base, le Comité consultatif mondial de la sécurité vaccinale considère que les études pharmacocinétiques et les études sur le développement n'étayent pas les craintes concernant la sécurité du thimerosal dans les vaccins. UN 9 - وعلى هذا الأساس، تعتبر اللجنة الاستشارية العالمية المعنية بمأمونية اللقاحات أن دراسات النمو ودراسات مفعول الجسم على الدواء لا تبرر القلق بشأن سلامة الثيومرسال في اللقاحات.
    L'évaluation du thimerosal comme agent de conservation pour les vaccins suggère que la quantité de mercure découlant de l'utilisation du thimerosal dans les vaccins est faible en comparaison avec d'autres sources de mercure. UN 14 - يشير تقييم الثيومرسال كمادة حافظة للقاحات إلى أن كمية الزئبق المرتبطة باستخدامه في اللقاحات تبقى صغيرة مقارنة بمصادر أخرى للزئبق.
    American Academy of Pediatrics (2003). < < No scientific data link thimerosal used as a preservative in vaccines with any pediatric neurologic disorder, including autism. > > (Aucune donnée scientifique ne permet d'établir un lien entre le thimerosal utilisé comme agent de conservation dans les vaccins et tout trouble neurologique pédiatrique, y compris l'autisme). UN الأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال (2003): ' ' لا توجد أي بيانات علمية تربط بين الثيومرسال المستخدَم كمادة حافظة في اللقاحات وأي اضطرابات عصبية لدى الأطفال، بما في ذلك الذاتوية (Autism).``
    En 2009, la quantité de thimerosal et de mercure utilisée dans les vaccins fabriqués au Japon s'élevait approximativement à 127 grammes (équivalent à environ 63 grammes de mercure). UN 8 - بلغت كمية الثيومرسال والزئبق المستعمَلة في اللقاحات المصنّعة في اليابان في عام 2009 حوالي 127 غراماً (أي ما يعادل 63 غراماً من الزئبق).
    Le Gouvernement norvégien spécifie que, bien qu'une interdiction générale portant sur la fabrication, l'importation, l'exportation, la vente et l'utilisation de substances ou de préparations contenant du mercure ou des composés du mercure en concentrations supérieures à 0,001 % en poids ait été introduite en 2008, l'utilisation de thimerosal dans les vaccins est autorisée. UN 9 - تفيد حكومة النرويج أنها تسمح باستخدام الثيومرسال في اللقاحات رغم الحظر الكلي لتصنيع واستيراد وتصدير وبيع واستعمال المواد والمستحضرات المحتوية على الزئبق أو مركّباته التي تتجاوز درجة تركيزه فيها 0.001 في المائة من الوزن، وذلك منذ عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more