"dans ma maison" - Translation from French to Arabic

    • في منزلي
        
    • في بيتي
        
    • بمنزلي
        
    • إلى منزلي
        
    • فى منزلى
        
    • لمنزلي
        
    • إلى بيتي
        
    • داخل منزلي
        
    • ببيتي
        
    • في بيتِي
        
    • الى منزلي
        
    • أركان بيتي
        
    • إقتحم منزلي
        
    • إلى بيتى
        
    • على منزلي
        
    Je suis désolé Rufus, mais je ne peux pas voir un côté positif d'une artiste-escroc vivant dans ma maison, avilissant la mémoire de ma mère. Open Subtitles انا آسفة روفوس , ولكني لا ارى اي جانب جيد في كون فنانة نصب تعيش في منزلي تدنس ذكرى امي
    On peut faire profil bas dans ma maison sécurisée jusque-là. Open Subtitles يمكننا الإختباء في منزلي الآمن حتى ذلك الحين
    S'ils veulent vivre dans ma maison, ils doivent suivre le règlement. Open Subtitles إذا كانوا يريدون العيش في منزلي فهناك بعض القوانين
    Mais je déteste les collectes de fonds. Ohh. Et comment puis-je partir plus tôt si c'est dans ma maison? Open Subtitles لكني أكره جمع التبرعات وكيف يمكنني ان ارحل في وقت مبكر والحفل في بيتي شرابك
    Honnêtement, je n'aime pas beaucoup avoir des étrangers dans ma maison. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أحب كثيرا وجود غرباء في بيتي
    C'était Andrew qui était dans ma maison prétendant nous aider alors il pouvait nous regarder. Open Subtitles اعني ، انه اندرو هو من كان بمنزلي يتظاهر بمساعدتنا ، لكي يراقبنا
    Quand les flics verront les traces de lutte dans ma maison, votre sang dans ma cuisine, la maison vide, ils rechercheront ma voiture. Open Subtitles عندما تصل الشرطة إلى منزلي وترى آثار العراك ودمك في كل أنحاء مطبخي والمنزل فارغاً، ستبحث عن سيارتي
    Il était dans ma maison, putain de connard. Open Subtitles لقد كان في منزلي للتو أيها الأحمق اللعين ‫
    Tu dis ça parce que je te laisse manger ma nourriture et vivre dans ma maison. Open Subtitles عليك قول هذا لأني أدعك تأكل من طعامي و تعيش في منزلي
    Six mois après, je suis rentré chez moi un soir, et il était là, dans ma maison, comme si la colère de Dieu l'avait frappé. Open Subtitles بعد ستة أشهر عدت للمنزل من ليلة مرح ووجدته في منزلي يبدو كأن غضب الله حل عليه
    Pourquoi est-ce que je voudrais ces gens dans ma maison dérangeant ma partie de poker ? Open Subtitles لماذا سأريد أولئك الأشخاص في منزلي وإفساد لعبة البوكر؟
    Je ne veux pas que tu parles à mes clients, je ne veux pas de toi dans ma maison, je ne veux pas que tu touches à mes enfants. Open Subtitles لا أريدك أن تكلم عملائي ولا أريد .. في منزلي .. و لا أريدك أن تتدخل بحياه أطفالي
    Je ne sais pas de combien d'autres façons vous dire que je ne sais rien à propos de bombes dissimulées dans ma maison. Open Subtitles اسمع، لا أعلم كم من المرات يجب علي أن أقول أني لا أعرف أي شي بخصوص أي قنابل زرعت في منزلي
    C'est à cause de l'accoustique, c'est comme si vous étiez dans ma maison. Open Subtitles يتعلق بانتشار الصوت فيبدو وكأنكما تعزفان في منزلي
    Que diable fais-tu dans ma maison au milieu de la nuit? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تفعلي في بيتي في منتصف الليل؟
    Tu as l'audace de ramener une fille dans ma maison pendant que ta mère et moi sommes en haut en train de dormir ? Open Subtitles هل كان لديك الجرأة لجلب فتاة في بيتي بينما أمك وأنا نائمة هناك؟
    Il n'y a pas d'Oiseau Terrifiant dans ma maison. Open Subtitles حسنا، سأقول لك شئ. بالتأكيد لايوجد طيور مخيفة في بيتي.
    Je pense que si je trouve un étranger dans ma maison, il pourrait finir avec une balle dans sa tête. Open Subtitles إذا وجدت رجل غريب في بيتي ، انه قد ينتهي مع الثور في رأسه.
    Je ne peux pas avoir ça dans ma maison. C'est mon petit coin de paix. Open Subtitles لايمكنني تحمّل ذلك بمنزلي أحتاج مكاني الهادئ
    Tu ne viens pas chez dans ma maison en faisant des demandes comme si tu avais une sorte d'autorité. Open Subtitles لا تأتِ إلى منزلي وتطالب وكأنك تملك سلطة هنا
    Où je garderais des spores de moisissures toxiques dans ma maison ? Open Subtitles أين كنت لأحتفظ بجراثيم العفن السمه فى منزلى
    Si tu veux entrer dans ma maison, tu dis pardon. Open Subtitles وإذا أردت الدخول لمنزلي وأنا جالس على الدرج أن تستأذني مثلما علمتك والدتك
    Vous allez me menotter après avoir déboulé dans ma maison en cassant tout ? Open Subtitles أنت ذاهب إلى القيد لي بعد اقتحام إلى بيتي وكسر بابي؟
    Une ombre dans ma maison Open Subtitles ظلٌ داخل منزلي
    Très inspiré du modernisme. Et qui irait très bien dans ma maison. Open Subtitles على درايةجيّدة بالحداثيّين وملمّ بشكل جيّد ببيتي
    Je ne veux rien d'aussi fort et énervant dans ma maison si je ne suis pas mariée avec. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أيّ شئَ هذا العاليِ وcrabby في بيتِي إذا لَستُ متزوّج مِنْه.
    J'ai senti ta pitié depuis ton arrivée dans ma maison. Open Subtitles لقد شعرت بشفقتك علي عندما وصلتي الى منزلي
    < < Je ne veux pas que ma maison soit emmurée de tous côtés, ou que mes fenêtres soient bloquées, je veux que toutes les cultures s'engouffrent et circulent librement dans ma maison, mais je ne veux pas non plus qu'elles me chassent. > > UN " لا أريد أن يكون بيتي محوطا بالأسوار من كل جانب، ولا أن تكون نوافذي مسدودة. أريد أن تهب رياح ثقافات كل الأوطان على كل أركان بيتي بكل حرية ممكنة، ولكنني أرفض أن يقتلعني أي منها من جذوري " .
    Le conseil a décidé de ne pas nommer le nouveau centre de recherches après mon ex-mari parce que les gens croient qu'il est entré par effraction dans ma maison et qu'il a essayé de m'attaquer. Open Subtitles المجلس قرر بأن لا أن يسمي جناح البحث على إسم زوجي السابق لأن الناس تعتقد بأنه إقتحم منزلي
    Et vous n'avez pas seulement gâché ma vie, mais vous venez dans ma maison et vous gâchez ma soirée Top chef en plus ? Open Subtitles و لم تدمروا حياتى فحسب و لكن الآن تأتون إلى بيتى
    - Non, c'est vous qui me rendez nerveux. Vous m'épiez dans ma maison! Open Subtitles بل أنتي توترينني أنتي تتجسسين على منزلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more