"dans ma vision" - Translation from French to Arabic

    • في رؤياي
        
    • في رؤيتي
        
    • في الرؤية
        
    C'est ce que j'ai vu dans ma vision sur un vitrail. Open Subtitles هذا ما رأيته في رؤياي على نافذة زجاجية مزخرفة.
    Je veux pas vous déranger, mais... dans ma vision, j'avais arrêté de boire. Open Subtitles انظر، لم أقصد مضايقتكَ، لكن في رؤياي كنتُ قد أسرفتُ في الشراب
    J'ai vu ceci dans ma vision il y a moins d'une demi-heure. Open Subtitles لقد رأيت هذا في رؤياي منذ أقل من نصف ساعـه
    J'ai vu ce panneau dans ma vision. Open Subtitles لقد رأيتها في رؤيتي التي اتّضحت عن، برينت
    dans ma vision, le fils de la Source prenait le pouvoir immédiatement. Open Subtitles في رؤيتي ، رأيت إبن المصدر يتولىالسيطرةعلىالفور.
    En même temps, les préoccupations de l'ONU en matière de développement et de sécurité occupent une place de premier plan dans ma vision stratégique du programme relatif aux droits de l'homme. UN وفي الوقت ذاته، فإن خطتا الأمم المتحدة للتنمية والأمن تحتلان موقعا بارزا في الرؤية الاستراتيجية للمفوضة السامية لخطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Non, mais tu entres tout à fait dans ma vision. Open Subtitles ، لا ، لكن أنت تأتيني في رؤياي
    Je ne peux pas croire que l'initiée que j'ai vu se faire torturer dans ma vision, était Lauren. Open Subtitles لا أظن بأن بأن المتعهدة التي رأيتها تتعذب في رؤياي كانت لورين
    Peut-être que ce n'était pas toi la victime dans ma vision. Open Subtitles . ربما أنك لست الضحية في رؤياي
    Les fenêtres n'étaient pas les mêmes que dans ma vision. Open Subtitles ليست النوافذة متماثلة كما في رؤياي
    Il y avait un homme unibrassiste dans ma vision. Open Subtitles كان هناك رجل بذراع واحدة في رؤياي
    Mais aucune d'elles n'était dans ma vision. Open Subtitles ولكن لا توجد واحدة منهن كانت في رؤياي
    Vous me pensez incapable de manier une arme, mais dans ma vision... je tuais un homme. Open Subtitles أعرف أنك تظن أنني لا أستطيع التعامل مع الأسلحة، لكن في رؤياي... .. كنتُ أقتل رجلاً
    dans ma vision, les agissements de Jericho menaçaient clairement la sécurité nationale. Open Subtitles كان واضحاً في رؤياي أنّ "جيريكو" اقترفتْ شيئاً هدّدَ أمننا القوميّ
    C'est ce que j'ai dû voir dans ma vision avec Zachary. Open Subtitles لابد أن هذا ما رأيته في رؤياي عندما لمست (زاكري).
    dans ma vision, je conduisais une bagnole d'enfer. Open Subtitles كنت أقود سيارة مُعدلة في رؤيتي المستقبلية
    Il y a un lien avec le boîtier à haute tension, car j'ai vu cette échelle détruite dans ma vision. Open Subtitles كان يفعل شيئاً في عداد الكهرباء، لأنني رأيت السلم كان محطماً في رؤيتي
    Mais dans ma vision, j'étais sûr qu'elle avait des ennuis. Open Subtitles لكن في رؤيتي كنت متأكد أنها في خطر
    dans ma vision, le flottement, mon cœur qui battait, le tissu bouffant. Open Subtitles في رؤيتي, التعويم قلبي كان يخفق, القماش المتلاطم
    J'ai vu quelque chose dans ma vision. Comme une forme sombre. Open Subtitles أنا رأيت شيئاً في الرؤية شئ مثل الظلام
    Lorenzo, dans ma vision, j'ai vu des miroirs cassés, j'ai vu une femme morte, j'ai vu un gars avec un tatouage sur son bras, est-ce que tout ça te dit quelque chose ? Open Subtitles لورنزو)، في الرؤية التي راودتـني) رأيت مرايـا مكسـورة و رأيـت إمـرأة ميـتـه و رأيت رجلاً ما مع وشـم على ذراعـه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more