dans mes rêves, je me suis trouvé debout sur une plage en cosses de coléoptères étend aussi loin que l'il pouvait voir. | Open Subtitles | في أحلامي وجدت نفسي يقف على الشاطئ مصنوعة من قشور خنفساء تمتد بقدر كما العين يمكن أن نرى. |
C'est mes parents. Ils ont été éjectés et je les vois dans mes rêves. | Open Subtitles | إنها والداي، لقدْ تمّ إعدامهما و أنا أرى ذلكَ في أحلامي |
On m'a dit dans mes rêves qu'il devait être renvoyé d'ici. | Open Subtitles | جائني نذير في أحلامي يستحثـّني على إقصاءه من هنا. |
J'avais besoin d'une chambre privée parce que plusieurs fois dans mes rêves, je pensais à des concerts que j'ai vraiment adorés, donc je tapais des mains et je chantais beaucoup. | Open Subtitles | كنت احتاج الى غرفة خاصة لان في الكثير من الاوقات في احلامي افكر في الحفلات، والتي انا حقًا استمتع بها |
Je l'ai vu dans mes rêves ces trois dernières semaines. | Open Subtitles | بقيتُ أراه في أحلامي طوالَ الأسابيع الثلاثة الماضية |
♪ Partout où je vais, et même dans mes rêves ♪ | Open Subtitles | ? في كل مكان أذهب اليه، وحتى في أحلامي? |
Je suis un bolide dans mes rêves. J'ai pas une double personnalité maléfique. | Open Subtitles | أنا متسارع في أحلامي لست شريراً لديه فصام |
Et maintenant il est dans mes rêves. Il est partout. | Open Subtitles | نعم, ولكنه الآن في أحلامي وهو في كل مكان |
Seulement dans mes rêves, après avoir lu mon 1er numéro de "Rick Starr : | Open Subtitles | في أحلامي فقط، بعدما قرأت إصداري الأول من: |
Je m'en souviens. Au moins dans mes rêves. | Open Subtitles | أنا أتذكّرهم، على الأقل أتذكّرهم في أحلامي |
Quand je suis venu au début pour te voir, tu m'as demandé si tu étais dans mes rêves. | Open Subtitles | عندما جئتُ أول مرة إلى هنا لرؤيتك سألتني أذا كنتَ موجوداً في أحلامي |
C'est comme dans mes rêves. Rien n'a changé. | Open Subtitles | كما رأيتها في أحلامي بالضبط لمْ تتغيّر على الإطلاق |
Dans trois heures, la maison sera comme dans mes rêves... | Open Subtitles | خلال ثلاث ساعات، سيكون المنزل كما تخيلتة في أحلامي |
Chaque fois où je ferme les yeux, je peux la voir. Chaque fois que je vais me coucher, Je la vois dans mes rêves. | Open Subtitles | كلّما أغمضت عينيّ وسعتني رؤيتها، وكلّما خلدتُ للفراش رأيتها في أحلامي. |
dans mes rêves, ils sentent le pain d'épices tout chaud et le riz au lait de ma mère... mélangés. | Open Subtitles | في أحلامي رائحته كخبز الزنجبيل الطازج وبودينغ الأرز الخاص بأمي مخلوطه معاً |
Et si je vous disais que je n'arrête pas de voir vos souliers dans mes rêves ? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو اخبرتك بأني استمر برؤية هذا الحذاء في أحلامي التي دائما تراودني |
210)}Je te l'ai dit. 180)}est venue me parler dans mes rêves. | Open Subtitles | قلت لك، جاي ،جدتي فلترقد في سلام جائت الي في احلامي |
J'espère que ça sera aussi propre que ça l'est dans mes rêves. | Open Subtitles | و أمل أن يكون بالدقة التي يكون فيها بأحلامي |
Je revois parfois la maison dans mes rêves... avec effroi. | Open Subtitles | هذا المنزل يأتى فى احلامى احيانا كمنزل الرعب |
En résumé, dans mes rêves, les gens me supplient de me joindre aux Rolling Stones. | Open Subtitles | إجمالاً، في أحلامِي الناس يتوسلون إلى لانضمّْ إلى الأحجارِ المتحجرة |
J'ai eu une conversation avec Gabby soûle, et après tu es venu dans mes rêves. | Open Subtitles | أجريت محادثة مع غابي الثملة ثم أتيت إلي أنت في حلمي |
Que je verrai mon ami... et que le Pacifique est bleu comme dans mes rêves. | Open Subtitles | آمل أن أرى صديقى و أصافحه آمل ان يكون الهادى أزرق كما رأيته فى أحلامى |
La nuit dernière, un vieux loup de porter une couronne d'épines glissée dans mes rêves. | Open Subtitles | الليلة الماضية الذئب القديم يرتدي تاج من الشوك تسللت إلى أحلامي. |
"C'était Laura, vivante dans mes rêves. | Open Subtitles | "كانت "لورا" تعيش داخل أحلامي. |
Dans la rue, dans mes rêves. | Open Subtitles | في الشارع، وفي أحلامي. |
Je suis normalement beaucoup plus respectueux envers les femmes, même dans mes rêves. | Open Subtitles | أنا محترم تجاة النساء فى العادة و أكثر احتراماً فى أحلامي |
Et là, je pouvais voler et aller n'importe où dans mes rêves. | Open Subtitles | لكن.. يُمكنني الطيران والذهابُ أينما أريدُ في الأحلام. |
dans mes rêves, j'achète l'immeuble, et j'y ouvre un musée de la tristesse. | Open Subtitles | في خيالي , إشتريتُ المبنى وإفتتحتُ متحف للتعاسة |