"dans mes yeux" - Translation from French to Arabic

    • في عيني
        
    • في عيونِي
        
    • في عيوني
        
    • إلى عيني
        
    • في عيناي
        
    • في عينيّ
        
    • لعيناي
        
    • أحدق في عينيها
        
    • إلى عينيّ
        
    • من عيني
        
    Les traitements pour la fertilité, les aiguilles d'acuponcture dans mes yeux. Open Subtitles أتعرفين , جلسات علاج , العلاج بالإبر في عيني
    Je ne sais pas qui t'a mis cette idée en tête, mais tu devrais regarder dans mes yeux d'abord. Open Subtitles لا أعرف من زرع هذا برأسك لكن يستحسن بك أن تنظر في عيني
    Seul un vrai artiste aurait vu le subtil changement dans mes yeux. Open Subtitles فنان حقيقي فقط من يلاحظ التغييرات الطفيفة في عيني
    Ce g‰teau a mis un Žclat dans mes yeux... et un rythme musical qui fait vibrer les cordes de mon coeur. Open Subtitles الكعكة جَلبتْ ..وميض في عيونِي. و إيقاع موسيقي إلى خيوط قلبِي
    [C'est que j'ai seulement toi dans mes yeux] je ne sais vraiment pas ce que je fais. Open Subtitles أنت الوحيد في عيوني ، لقد عالجني هو جيدا لا أعرف حقا ما العمل
    Regardez dans mes yeux et dites-moi que je bluffe. Open Subtitles انظري إلى عيني و أخبريني ما إذا كُنت أتحايل.
    [ Regarde dans mes yeux ] et dites-moi que vous avez tué le père de ce garçon. Open Subtitles إنظر إلي في عيناي وأخبرني بأنك لم تقتل والد هذا الرجل
    - Elle verrait pas la peur dans mes yeux. Open Subtitles بتلك الطريقة كانت سترى الخوف في عينيّ
    Vous regardez dans mes yeux, vous savez déjà que non. Open Subtitles أنت تنظر لعيناي أنت تعرف بالفعل أني لا أمازحك
    Tu as vu le feu dans mes yeux et tu m'as fait confiance pour la mission. Open Subtitles في وقت سابق أنت رأيت النار في عيني واستأمنتني على تنفيذ المهمة
    Il y a plein de fourmis dans mes yeux et plein de télés, micro-ondes, radios. Open Subtitles أعندي يوجد الكثير من النمل في عيني ويوجد الكثير من أجهزة التلفاز والمايكرويف والراديو
    Tu veux bien regarder dans mes yeux et dire que... tu ne sens pas la douleur d'être éloigné de lui. Open Subtitles فقط أنْظرُ في عيني وقول أنك أنك لا تَشْعرُ بألمِ الفراق عنة
    Programme ça par téléphone, peut être que mes idées lui paraîtront meilleures s'il ne se noie pas dans mes yeux bleus. Open Subtitles حددي موعد على الهاتف فقط ربما سيسمع أفكاري أفضل لو لم يضيع في عيني الزرقاوتين
    Ils voient cette lueur dans mes yeux, mais je ne fais que penser à l'avenir. Open Subtitles يرون هذا الوميض في عيني لكني فقط افكر في المستقبل
    En regardant dans mes yeux, tu peux le voir, pas vrai ? Open Subtitles حاول أن ترى ذلك في عيني, أليس كذلك؟
    Simon.. regarde dans mes yeux. Open Subtitles سيمون أنظر في عيني
    Si vous souriez à l'idée de vous replonger dans mes yeux, détrompez-vous. Open Subtitles على أية حال إذا أنت تَبتسمُي فكّريَ بالنَظْر في عيونِي ثانية أنت مخطئة بشدة.
    Il a saisi le récipient, et a lancé le solvant dans mes yeux. Open Subtitles لا، لا. مَسكَ الحاويةَ، وهو فقط رَمى القادرون على الوفاء في عيونِي.
    "Mais les bords de ces rêves percent dans mes yeux." Open Subtitles "لكن حافات تلك الأحلام تطعن في عيوني"
    Droit dans mes yeux. Et je regardais droit dans les siens, et... Open Subtitles مباشرة إلى عيني و أنا نظرتُ إلى عينيها مباشرةً.
    Toutes les choses que je n'ai pas dites depuis si longtemps, regarde, elles sont dans mes yeux. Open Subtitles كل الأشياء التي لم أقلها منذ زمن طويل. إنهم في عيناي.
    Il a dit qu'il pouvait voir mon cancer. dans mes yeux. Open Subtitles قال أنّه يستطيع رؤية مرضي في عينيّ.
    Regarde dans mes yeux. Open Subtitles انظري جيدآ لعيناي
    dans mes yeux Il n'y a plus personne Open Subtitles "عندما أحدق في عينيها لا أرى أحداً"
    Mon frère s'est tenu devant moi, mais le radeau bougeait et la plupart de sa pisse est allée directement dans mes yeux et cheveux. Open Subtitles ،أخي وقف امامي لاكن القارب كان يتحرك كثيراً ومعظم بوله توجه مباشرة إلى عينيّ وشعري
    Elles sont dans mes yeux. Open Subtitles اوه، ياإلأهي انها تقرصني من عيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more