"dans mon sommeil" - Translation from French to Arabic

    • في نومي
        
    • أثناء نومي
        
    • خلال نومي
        
    • وأنا نائم
        
    • أثناء نومى
        
    • اثناء نومى
        
    • في نومِي
        
    • وأنا نائمة
        
    • بينما كنت نائماً
        
    Si je dois mourir, j'aimerais mourir dans mon lit, dans mon sommeil, après avoir dit à ma femme que je l'aime, peut-être en ayant relu le dernier chapitre de "Moby-Dick". Open Subtitles إذا كنت سأموت , أود أن أموت في سريري, في نومي, بعد أن أخبر زوجتي أني أحبها,
    Je préfère mourir ici d'une mort violente que dans mon sommeil là-bas. Open Subtitles أنا أفضل الموت بعنف هنا من في نومي هناك.
    Tu t'infiltres chez moi avec un flingue pour me tuer dans mon sommeil.. Open Subtitles تأتي إلى بيتي و معك مسدس لتقتلني أثناء نومي
    Apparemment j'ai dit dit son nom dans mon sommeil, mais je ne parle jamais quand je dors. Open Subtitles على ما يبدو إنني ذكرتُ اسمها أثناء نومي لكنني لستُ ممن يتحدثون أثناء النوم
    Pas la peine que tu traînes par là, à me regarder baver dans mon sommeil. Open Subtitles لا فائدة من جلوسك هنا و مشاهدتي اسعل لعابي خلال نومي
    C'est du travail d'amateur que je peux faire dans mon sommeil. Open Subtitles هذا عمل بسيط يمكنني أن أقوم به وأنا نائم
    Mon seul espoir est d'avoir les réponses dans mon sommeil. Open Subtitles أنا أتمنى فقط أن تأتينى الأجوبة أثناء نومى
    Et je cherchais ce "ça" non identifié dans mon sommeil et parfois aussi, dans le jardin. Open Subtitles وكنت ابحث عن ذلك الشيء الغير معروف في نومي في مناسبات اخرى في الحديقة الخلفية
    Je ne vois pas tout l'avenir dans mon sommeil cette nuit. Open Subtitles لا أرى الكثير من المستقبل في نومي الليلة
    J'ai remarqué que je n'ai pas été étranglée à mort dans mon sommeil hier soir. Open Subtitles لاحظت بأني لم أُخنق للموت في نومي ليلة البارحة.
    J'ai toujours cru que ce serait possible de parler dans mon sommeil. Open Subtitles لأني أعتقد دائما أني من المحتمل أتحدث في نومي.
    Je me retourne dans mon sommeil, et mon rêve prend une autre forme. Open Subtitles عندما استدر في نومي فإن حلمي يأخذ شكل أخر
    Si je meurs dans mon sommeil, ça me laissera à peu près une semaine avant qu'il me bouffe. Open Subtitles فكرت اذا مت في نومي فذلك سيكسبني اسبوعا قبل ان يتغذى على لحمي
    J'en fais un où je me noie, et si je ne me réveille pas, je meurs dans mon sommeil. Open Subtitles ولدي واحد أغرق فيه ويجب ان أصحو وأبدأ في التنفس وإلا مت أثناء نومي
    J'ai eu une petite amie qui m'a dit que je parlais dans mon sommeil. Open Subtitles صديقة لي أخبرتني مرة أنني تحدثت أثناء نومي.
    Qu'il m'assassine dans mon sommeil. Open Subtitles يمكنه أن يكرهني يمكنكِ أن تكرهيني أنتِ أيضًا يمكنه أن يحاول قتلي أثناء نومي
    Je peux le jouer dans mon sommeil. Open Subtitles أقصد , أستطيع أن أؤودي دور المُتعبة أثناء نومي
    J'étais bouleversé. J'ai peut-être pleuré un peu dans mon sommeil. Open Subtitles كنت غاضب جداً , و أعتقد أني بكيت قليلاً خلال نومي
    On a revu les détails de cette affaire tellement de fois que je pourrais les réciter dans mon sommeil. Open Subtitles لقد راجعنا التفاصيل هذه القضية عدة مرات بجيث يمكنني قراءتها خلال نومي
    Du moment qu'il promet de ne pas me tuer dans mon sommeil. Open Subtitles طالما سوف يعدّ بألا يقتلني وأنا نائم
    Comment est-ce que je sais vous n'allez pas me tuer dans mon sommeil. Open Subtitles كيف يمكننى أن اعرف أنك لن تقتلنى أثناء نومى ؟
    Elle voulait absolument me faire admettre que j'avais été violée dans mon sommeil. Open Subtitles لقد اصرت على ان تعلمنى بأنى اغتصبت اثناء نومى.
    Je me demandais si Dieu essayait de me parler dans mon sommeil. Open Subtitles تَسائلتُ إذا الله كَانَ بطريقةٍ ما كَلام معي في نومِي.
    Et je pensais qu'un gars voulait me tuer dans mon sommeil. Open Subtitles كنت أعتقد أن شخص ما يريد قتلي وأنا نائمة
    Marie, j'ai entendu dans mon sommeil une voix disant: Open Subtitles مريم بينما كنت نائماً سمعت صوتاً قائلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more