| On ne me donne pas beaucoup de noms dans mon travail, mais je suis douée avec les visages. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أتذكر الكثير من الأسماء في عملي لذا فأنا جيدة للغاية بشأن الوجوه |
| Je suis bien trop occupée à visionner les couples de l'étude en action pour laisser ta vie privée s'immiscer dans mon travail. | Open Subtitles | أنا مشغولة كثيرا بمراجعة أزواج يمارسون الجنس من أجل دراستنا لأترك حياتك الخاصة تتدخل في عملي |
| dans mon travail de détective, je trouve les petites évidences de Dieu. | Open Subtitles | في عملي بالتحقيق لا أجد دليلا على وجود الرب |
| dans mon travail, il y a des jours qu'on doit juste oublier... mais d'autres qu'on n'oubliera jamais. | Open Subtitles | في مجال عملي هناك أيام عليك أن تنساها و لكن بعض الأيام لن تنساها أبدا. |
| Je commençais à m'ennuyer avec mon mari et mes enfants, donc j'ai pensé me plonger dans mon travail. | Open Subtitles | الأول هو الحصول على بالملل مع زميلي والنسل، حتى ظننت أنني سوف يغوص في وظيفتي. |
| Mais j'ai besoin de votre aide et de votre appui dans mon travail. | UN | إلا أنني بحاجة إلى مساعدتكم ودعمكم للقيام بعملي. |
| Voyez, je croyais que l'invisibilité serait un atout dans mon travail. | Open Subtitles | كنت اظن ان الاختفاء هو مجرد مرحلة فى عملى |
| Le plan était... de t'observer pour voir si je pourrais t'utiliser un jour dans mon travail. | Open Subtitles | الخطة كانت تقتضي أن أتعرف إليك لتقرير إمكانية الاستعانة بك يوماً ما في عملي |
| En plus, elle m'a poussé à être meilleur dans mon travail. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها التي كانت تدفعني لأكون أفضل في عملي في المقام الأول النساء |
| Il n'y a pas beaucoup de satisfaction dans mon travail. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الرضا -الجحيميّ- في عملي. |
| Non, je n´ai pas le choix. dans mon travail, c´est important d´avoir de l´avance. | Open Subtitles | هذا ليس خياراً مطروحاً ليس في عملي هذا حيث يجب أن اركز تماماً |
| Ça me fait plaisir, mais je préférerais me noyer dans mon travail. | Open Subtitles | أوه، أقدّر هذا العرض، لكن أظن أنه من الأفضل لي أن أنغمس في عملي. ربّما يمكن أن أساعدك. |
| Ainsi, nous avons pu rassembler des informations assez abondantes que j’ai utilisées dans mon travail et qui sont à la disposition des organismes des Nations Unies et de tout autre organisme, aux fins de suivi. | UN | وتسنى لنا بهذه الطريقة تجميع كم لا بأس به من المعلومات، وأمكنني استخدامها في عملي كما أتيحت للمتابعة من قبل وكالات الأمم المتحدة وغيرها. |
| dans mon travail, je serai guidé par le Document final, par le présent débat et par d'autres propositions et initiatives possibles des membres afin de satisfaire à la condition énoncée dans le Document final, à savoir < < examiner, d'ici à la fin de 2005, les progrès accomplis sur cette voie > > . | UN | وسأهتدي في عملي بالوثيقة الختامية وبالنقاش، وكذلك بالاقتراحات الإضافية الأخرى ومبادرات الأعضاء الممكنة بغية تلبية الشرط المنصوص عليه في الوثيقة الختامية، وهو استعراض التقدم المحرز في نهاية السنة. |
| Mais cela me rend meilleure dans mon travail. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأن هذا يجعلني أفضل في عملي |
| L'affreuse vérité c'est qu'il n'y a pas beaucoup de fins heureuses dans mon travail. | Open Subtitles | في مجال عملي لا يوجد هناك نهاية سعيدة |
| Souvent dans mon travail, je vois des personnes exprimer leurs ressentiments vers leurs proches. | Open Subtitles | في مجال عملي هذا، كثيراً ما ... أصادف أناساً يصبون جامّ استيائهم على أولئك الأقرب إليهم |
| Je fais la différence actuellement dans mon travail. | Open Subtitles | وأنا الآن أصنع تغييرًا في وظيفتي الحالية |
| Et merci d'avoir supposé que j'étais épouvantable dans mon travail. | Open Subtitles | و شكرا لك لإفتراضك انني سيء في وظيفتي |
| Aidez-moi dans mon travail en m'envoyant mes gars. | Open Subtitles | حَسناً، ساعدُني كي أقوم بعملي وتعطيني رجالي |
| Je suis un professionnel des interrogatoires, et je prends dans mon travail un plaisir indécent. | Open Subtitles | أنامحققمحترف، و أنا أستمتع بعملي لدرجة غير لائقة. |
| Mais ça fait partie des moments inévitables dans mon travail, où l'on doit prendre sur soi. | Open Subtitles | لكن هذه من لحظات الرجولة الفاصلة فى عملى و أحيانًا لا يمكننى منع نفسى من ذلك |
| Je n'ai pas besoin d'aide, ni dans mon travail, ni dans mon passé donc arrête. | Open Subtitles | لا أحتاج مساعده فى عملى ولا احتاج مساعده فى ماضيى لذا توقف عن محاوله مساعدتى موافق؟ |