Les Casques bleus doivent inspirer la confiance; il est impensable que dans quelque circonstance que ce soit, ils puissent insuffler la crainte du viol ou de la violence sexuelle. | UN | وعليه، فإن من غير الوارد في أي ظرف من الظروف أن تزرع هذه القوات الخوف من الاغتصاب أو العنف الجنسي. |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus l'infraction que constituent l'enlèvement et la séquestration, dans quelque circonstance et à quelque fin que ce soit; | UN | 1- يدين ويرفض بشدّة مرة أخرى جريمة الاختطاف في أي ظرف كان ولأي غرض كان؛ |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus l'infraction que constituent l'enlèvement et la séquestration, dans quelque circonstance et à quelque fin que ce soit; | UN | 1 - يدين ويرفض بشدّة مرة أخرى جريمة الاختطاف في أي ظرف كان ولأي غرض كان؛ |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus l'infraction que constituent l'enlèvement et la séquestration, dans quelque circonstance et à quelque fin que ce soit ; | UN | 1 - تدين وترفض بشدة مرة أخرى جريمة الاختطاف في أي ظرف كان ولأي غرض كان؛ |
Le Gouvernement du Myanmar n'a pas pour politique d'autoriser la violence sexuelle à l'égard des femmes dans quelque circonstance que ce soit ni de fermer les yeux sur ce problème. | UN | وأضافت أنه ليس من سياسة الحكومة السماح بالعنف الجنسي ضد المرأة أو إقراره في أية ظروف. |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus l'infraction d'enlèvement et de séquestration, dans quelque circonstance et à quelque fin que ce soit; | UN | 1- تدين وترفض بشدة مرة أخرى جريمة الاختطاف في أي ظرف ولأي غرض؛ |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus l'infraction d'enlèvement et de séquestration, dans quelque circonstance et à quelque fin que ce soit; | UN | " 1 - تدين وترفض بشدة مرة أخرى جريمة الاختطاف في أي ظرف ولأي غرض؛ |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus l'infraction que constituent l'enlèvement et la séquestration, dans quelque circonstance et à quelque fin que ce soit; | UN | 1 - تدين وترفض بشدة مرة أخرى جريمة الاختطاف في أي ظرف كان ولأي غرض كان؛ |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus la pratique de l'enlèvement et la séquestration, dans quelque circonstance ou à quelque fin que ce soit, en particulier lorsqu'elle est le fait de groupes criminels organisés et de groupes terroristes; | UN | " 1 - تدين وترفض بشدة مرة أخرى ممارسة الاختطاف في أي ظرف ولأي غرض، وخاصّة عندما تقوم به جماعات إجرامية منظّمة وجماعات إرهابية؛ |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus la pratique de l'enlèvement et la séquestration, dans quelque circonstance et à quelque fin que ce soit, en particulier lorsqu'elle est le fait de groupes criminels organisés et de groupes terroristes; | UN | 1 - تدين وترفض بشدة مرة أخرى ممارسة الاختطاف في أي ظرف ولأي غرض، وخاصّة عندما تقوم به جماعات إجرامية منظّمة وجماعات إرهابية؛ |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus la pratique de l'enlèvement et la séquestration, dans quelque circonstance et à quelque fin que ce soit, en particulier lorsqu'elle est le fait de groupes criminels organisés et de groupes terroristes ; | UN | 1 - تدين وترفض بشدة مرة أخرى ممارسة الاختطاف في أي ظرف ولأي غرض، وبخاصة عندما تقوم به جماعات إجرامية منظمة وجماعات إرهابية؛ |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus la pratique de l'enlèvement et la séquestration, dans quelque circonstance ou à quelque fin que ce soit, y compris les enlèvements effectués par des groupes criminels organisés et des groupes terroristes; | UN | 1- يدين ويرفض بشدة مرة أخرى ممارسة الاختطاف في أي ظرف من الظروف ولأي غرض من الأغراض، بما في ذلك الاختطاف على أيدي الجماعات الاجرامية المنظّمة والجماعات الارهابية؛ |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus la pratique de l'enlèvement et la séquestration, dans quelque circonstance ou à quelque fin que ce soit, y compris les enlèvements effectués par des groupes criminels organisés et des groupes terroristes; | UN | 1 - يدين ويرفض بشدة مرة أخرى ممارسة الاختطاف في أي ظرف من الظروف ولأي غرض من الأغراض، بما في ذلك الاختطاف على أيدي الجماعات الاجرامية المنظّمة والجماعات الارهابية؛ |
d) La Direction générale applique des procédures administratives et judiciaires efficaces pour éviter tout mauvais traitement dans quelque circonstance exceptionnelle que ce soit, et elle reconnaît que la torture est un crime en vertu du Code pénal libanais. | UN | (د) تنفذ المديرية العامة للأمن العام إجراءات إدارية وقضائية فعَّالة لمنع أي شكل من أشكال سوء المعاملة في أية ظروف استثنائية وتقر بأن التعذيب يعتبر جريمة وفقا للقانون الجنائي اللبناني. |