"dans quelques heures" - Translation from French to Arabic

    • بعد بضع ساعات
        
    • بعد ساعتين
        
    • في بضع ساعات
        
    • بعد عدة ساعات
        
    • خلال بضع ساعات
        
    • خلال ساعات قليلة
        
    • في غضون ساعات قليلة
        
    • بعد بضعة ساعات
        
    • خلال ساعتين
        
    • خلال بضعة ساعات
        
    • بعد ساعات قليلة
        
    • في بضعة ساعات
        
    • في غضون ساعتين
        
    • خلال سويعات
        
    • في ساعات قليلة
        
    J'ai dépensé tout mon argent pour cette pute et elle est ma seule chance de tirer un coup, et le concours de talents va finir dans quelques heures! Open Subtitles دفعت كل ما عندي من المال على هذه العاهرة والان هي لي يجب ان اضاجعها لان مسابقة المواهب ستنتهي بعد بضع ساعات
    Mais le pire, le mariage doit commencer dans quelques heures et la limousine est déjà là pour l'emmener à l'église... Open Subtitles ولكن الأسوأ الزفاف من المفترض أن يبدأ بعد ساعتين والسيارة الليموزين هنا بالفعل كي تأخذها إلى الكنيسة
    Ce n'est pas nécessaire, car dans quelques heures, personne ne sera plus là pour te condamner. Open Subtitles لن يكون ضروريا لانه في بضع ساعات لن يترك احدا لاتهامك باي شي
    Donc on l'amène au bloc et on dit aux flics qu'ils pourront l'interroger dans quelques heures. Open Subtitles سندخله في غرفة العمليات وأخبروا الشرطة أنه بإمكانهم أن يستجوبوه بعد عدة ساعات
    Ce sera fini dans quelques heures et on sera tous riches. Open Subtitles سينتهي كل شيء خلال بضع ساعات ونصبح كلنا أغنياء
    En fait, j'ai l'impression que dans quelques heures à peine, nous serons en mesure de procéder à ces désignations. UN والواقع أن انطباعي الشخصي هو أننا سنكون في موقف يسمح لنا بإجراء هذه التعيينات خلال ساعات قليلة فقط.
    il disparaitra dans quelques heures. Open Subtitles ومن ثم تغطية الخلد مع ورقة واللفت، و أنه سوف يكون قد انتهى في غضون ساعات قليلة.
    - Rien encore. Je devrais en savoir plus dans quelques heures. Open Subtitles ليس بعد، عليّ أن أعرف المزيد بعد بضعة ساعات
    dans quelques heures, on présente Jabberwocky à toute la division. Open Subtitles في خلال ساعتين سنقوم بتقديم المشروع الى القسم
    Les docteurs disent qu'il sera en mesure d'être interrogé dans quelques heures. Open Subtitles انه سيكون قادر على الاستجواب بعد بضع ساعات
    Je sais que j'ai un entraînement de foot. Je serai rentré dans, quelques heures. Open Subtitles اعرف , انني امارس كرة القدم سوف اكون في البيت بعد بضع ساعات
    Quoi qu'il en soit, après nous traitons votre ordre d'extradition, on vous confiera au gouvernement britannique dans quelques heures, d'accord ? Open Subtitles على أية حال, بعد أن قمنا بمعالجة قرار تسليم سنقوم بتسليمك للحكومة البريطانية بعد ساعتين, مفهوم؟
    Elle partira dans quelques heures et nous pourrons redevenir un nous de nouveau. Open Subtitles سوف تذهب في بضع ساعات ويمكننا أن نعود إلى بعضنا مرة أخرى
    Vous pourrez faire libérer votre ami quand le juge l'aura vu dans quelques heures. Open Subtitles يمكنكِ إخراج صديقكِ بالكفالة بعدما يقابل القاضي بعد عدة ساعات
    Vous pourrez manger, vous laver, et redescendre dans quelques heures pour nous prendre tout ce qu'on a. Open Subtitles يمكنك ان تأكل تغتسل ثم تعود الى هنا بالاسفل خلال بضع ساعات
    dans quelques heures, je me trouverai moi—même à Oslo à la tête de notre délégation. UN وسأكون خلال ساعات قليلة في أوسلو ﻷرأس وفدنا.
    Je voudrais bien, mais j'ai un shooting dans quelques heures. Open Subtitles اه اه. وأود، ولكن لقد لاطلاق النار في غضون ساعات قليلة.
    Je pense qu'on devrait tous se retrouver dans quelques heures. Open Subtitles أنا أظنّ إنّ علينا أن نلتقي جميعاً بعد بضعة ساعات
    On retourne à l'hôpital dans quelques heures pour lui reparler. Open Subtitles سنعود الى المستشفى فى خلال ساعتين لنتحدث مره آخرى معها
    dans quelques heures, on changera le monde. Open Subtitles خلال بضعة ساعات من الآن ، سوف نُغير العالم
    Crois-moi, tu diras plus la même chose dans quelques heures quand tu seras une femme très riche. Open Subtitles ستكونين تغنين لحنا مختلفا جدا بعد ساعات قليلة عندما تصبحين امرأة غنية جدا
    dans quelques heures, 6 tonnes de gravats vont s'abattre sur elle. Open Subtitles في بضعة ساعات ستة أطنان من الخرسانة ستسقط عليها
    On doit retourner bosser dans quelques heures. Open Subtitles لأنه علينا أن نعود إلي العمل في غضون ساعتين.
    Je me rends à l'aéroport. Je serai là dans quelques heures. Open Subtitles إنّي متوجّه للمطار الآن، وسأصل خلال سويعات.
    Je dois me marier dans quelques heures. Open Subtitles وأنا من المفترض أن يكون الزواج في ساعات قليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more