| Mais ma femme va recevoir un prix dans quelques minutes, et je dois vraiment y aller. | Open Subtitles | ولكن زوجتي ستتسلم جائزة في خلال دقائق ويجب علي حقا الذهاب الى هناك |
| La grande ouverture de ce donjon rose est dans quelques minutes. | Open Subtitles | الافتتاح الكبير في زنزانة المطار الوردية بعد بضع دقائق |
| Merci pour les nouvelles, nous avons de la super musique pour vous juste dans quelques minutes. | Open Subtitles | شكرا على المعلومات لدينا الكثير من الموسيقى الجيدة بالنسبة لك في بضع دقائق |
| On devrait être prêts à quitter la station dans quelques minutes. | Open Subtitles | يجب أن نكون مستعدين لمغادرة المحطة خلال بضع دقائق |
| Je ne veux pas vous presser, mais j'ai un rendez-vous dans quelques minutes. | Open Subtitles | إذن، انا لااحاول الضغط ولكن عندي موعد في غضون دقائق |
| Les renforts seront là dans quelques minutes. Ne tente rien, il est extrêmement dangereux. | Open Subtitles | ستصل المساعدة هناك في أي لحظة لا تحاولي فعل أي شيء، إنه خطير جدا |
| Prenez un siège, s'il vous plaît, le docteur va vous recevoir dans quelques minutes. | Open Subtitles | رجاءً لَهُ يَجْلسُ، الطبيب سَيَكُونُ خارج في بضعة دقائق. |
| Je vous remercie de votre attention et vous retrouve dans quelques minutes avec l'Ambassadeur de Sri Lanka comme coordonnateur. | UN | شكراً لكم، وسنعود خلال بضعة دقائق في ظل تنسيق سفير سري لانكا. |
| Écoutez, dans quelques minutes, ce sera fini pour votre ami. | Open Subtitles | الآن إستمعي بعد بضعة دقائق سينتهي الأمر لصديقك هناك |
| Je fais super vite, je te dis à dans quelques minutes. | Open Subtitles | و بعد ذلك سوف أراكِ بعد دقائق قليلة حسناً |
| Ça ne peut pas, en réalité. Le procès reprend dans quelques minutes. | Open Subtitles | هذا الصحيح , فالمحاكمة ستستكمل بعد عدة دقائق |
| Tu peux leur dire que je serai de retour dans quelques minutes, s'il te plaît ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرينهم أننى سأكون معهم خلال دقائق قليلة , أرجوك ؟ |
| Vous avez l'air super. Continuez, et nous allons appeler vos noms dans quelques minutes. | Open Subtitles | تبدون رائعات، تابعن، وسننادي أسماءكم خلال دقائق. |
| Puisque nous serons au sol dans quelques minutes, | Open Subtitles | بما أننا سنكون على أرض أشد صلابة خلال دقائق قليلة |
| Je vais maintenant suspendre la séance plénière et nous nous réunirons dans quelques minutes en séance informelle ouverte uniquement aux membres et aux observateurs de la Conférence. | UN | وأود الآن رفع هذه الجلسة العامة، وسنجتمع مجدداً بعد بضع دقائق في جلسة غير رسمية تكون مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط. |
| Nous commencerons donc notre séance officieuse dans quelques minutes pour poursuivre cet échange de questions et de réponses avec M. Evans. | UN | لذلك سنستأنف الجلسة غير الرسمية بعد بضع دقائق كي نسمح بطرح مزيد من الأسئلة على السيد إيفانز وتلقي الإجابة منه. |
| Ici dehors, la fumée va disparaître dans quelques minutes. | Open Subtitles | من هنا، يجب أن الضباب تبديد في بضع دقائق. |
| C'est génial, ma chérie. J'arrive dans quelques minutes. | Open Subtitles | وهذا شيء عظيم، عزيزتي سأكون معك في بضع دقائق |
| dans quelques minutes, on aura des invités indésirables à dîner. | Open Subtitles | لأننا خلال بضع دقائق سنكون في مرحلة حرجة |
| Je viens d'atterrir en Inde. dans quelques minutes, | Open Subtitles | يا جماعة ، للتو وصلت الى الهند و في غضون دقائق |
| Riley et Jane seront là dans quelques minutes, et le dîner est presque prêt. | Open Subtitles | رايلي وجاين قد يصلان في أي لحظة والعشاء جاهز تقريباً |
| Résultats dans quelques minutes. | Open Subtitles | سنجرى إختبار لدمك ستظهر نتيجته في بضعة دقائق |
| dans quelques minutes, la moitié des fédéraux de Washington encercleront ce bâtiment. | Open Subtitles | في خلال بضعة دقائق نصف عدد العُملاء الفيدراليين في واشنطن سيكونوا قد أحاطوا بالمبنى |
| Oui, je suis sûr que t'iras mieux dans quelques minutes. | Open Subtitles | نعم. أَنا متأكّدُ أنت سَتَكُونُ بخير بعد بضعة دقائق. |
| On va voir qui est humble dans quelques minutes et pour information vous aviez tort à propos de comment je tournerais. | Open Subtitles | سنرى من المتواضع بعد دقائق قليلة ولمعلوماتك، كنتَ مخطئًا بشأن ما توقّعتَه لي |
| Les enfants doivent être en route pour l'école dans quelques minutes. | Open Subtitles | يجب على الأطفال أن يكونوا بالسيارة للذهاب للمدرسة بعد عدة دقائق |
| Si ce minable remplit sa part du marché, tout cela sera terminé dans quelques minutes. | Open Subtitles | طالما سيفى هذا الوغد بجزئه من الصفقة فهذا سوف ينتهى خلال عدة دقائق |
| Nous serons sur la propriété de M. Fowkes dans quelques minutes. | Open Subtitles | سنذهب إلى عقار السيد فاوكس المنزل الريفي خلال دقيقتين |
| je pense que dans quelques minutes tu regretteras de n'avoir rien dit. | Open Subtitles | اعتقد انك فى غضون دقائق ستندم على ماقلته |
| dans quelques minutes, vous devrez passer au calibrage et votre aventure héroïque pourra commencer. | Open Subtitles | بعد لحظات قليلة سيتم اختبار قدراتكم وستبدأ رحلتكم البطولية الخاصة |