"dans ses yeux" - Translation from French to Arabic

    • في عينيه
        
    • في عينيها
        
    • بعينيه
        
    • في عيونه
        
    • فى عينيه
        
    • بعينيها
        
    • في عينها
        
    • في عيونِه
        
    • في عيناه
        
    • في عيونها
        
    • إلى عينيه
        
    • إلى عينيها
        
    • الى عينيه
        
    • فى عينه
        
    • فى عينيها
        
    A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. Open Subtitles مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه
    Mais Conner était terrifié. Je pouvais le voir dans ses yeux. Open Subtitles لكن كونر كان مرعوبا استطيع رؤية ذلك في عينيه
    La guerre entre le bien et le mal. dans ses yeux. Open Subtitles أشبه بحربٍ بين الخير والشر تصارع هناك في عينيها.
    C'est ce que j'ai pensé au début, mais j'ai remarqué un léger film dans ses yeux, Open Subtitles كنت أظن ذلك في البداية. ولكن بعد ذلك لاحظت فيلم غائم في عينيها.
    Ton fils naîtra avec l'image du serpent dans ses yeux. Open Subtitles سأدلي بهذه النبوءة. ابننا القادم سيولد والأفعى بعينيه.
    Non, mais je pouvais voir dans ses yeux qu'il pense encore vraiment à toi. Open Subtitles لا ولكن رأيت هذا في عينيه انه لا يزال يفكر بك
    J'ai vu ce regard dans ses yeux. Ce mec est fou. Open Subtitles لقد رأيت هذه النظرة في عينيه هذا الرجل مجنون
    Je pouvais voir dans ses yeux qu'il était à mi-chemin de Tampa. Open Subtitles لقد رأيت هذا في عينيه لقد كان في منتصف الطريق لـ تامبا
    dans ses yeux, pour la première, j'ai vu ce que j'étais devenue. Open Subtitles في عينيه استطعت أن أرى أول مرة ما أصبحت عليه
    J'ai vu dans ses yeux de débile qu'il ne lâcherait rien. Open Subtitles أمكنني رؤية ذلك في عينيه لم يكن ذلك المسخ ليدع الأمر
    J'avais vu les merveilles de l'univers, mais la chaleur de son regard quand j'ai enfoncé le mien dans ses yeux... Open Subtitles كنت قد رأيت عجائب الكون لكن دفء نظرته عندما نظرت في عينيه
    Celle avec la méchante lueur dans ses yeux est une sorcière de notoriété publique. Open Subtitles وتلكَ صاحبة اللمعان الشرير في عينيها إنها ساحرة سيئة السمعة
    On peut le voir dans ses yeux. Des yeux de tueuse en série. Open Subtitles بإمكاني رؤية ذلك في عينيها عينان قاتلتان
    Avec la couleur du ciel dans ses yeux, on peut voir une fée de terres lointaines. Open Subtitles مع زرقة السماء في عينيها انها حورية من بلاد بعيدة
    Tu n'as pas vu l'espoir dans ses yeux à la pensée que peut-être sa mère n'avait pas à mourir, et je ne voulais être celui qui le lui arracherait. Open Subtitles إنّك لم تري الأمل في عينيها حين ظنّت أن أمّها ربّما تنجو من الموت ولم أشأ أن أبدد أملها ذلك.
    Mais je pouvais voir dans ses yeux... qu'il n'était pas coupable. Open Subtitles ولكنني استطعت ان ارى بعينيه انه.. لم يكن مذنباً
    {\pos(192,220)}Vu le désespoir dans ses yeux, j'ai agi en bon homme d'affaires. Open Subtitles وأنت تعرفين، رؤية اليأس في عيونه فعلت ما يفعله أي رجل عمل جيد
    ... Le regard dans ses yeux après le premier rendez-vous. Open Subtitles النظرة التى كانت فى عينيه بعد موعدكم الأول..
    Regarde la douleur dans ses yeux d'avoir abandonné sa talentueuse petite fille. Open Subtitles انظر للألم بعينيها والألم التي تشعر به جرّاء التخلي عن ابنتها الموهوبة
    'Back burner'je travaille sur la réflection dans ses yeux tu vois ce que je vois ? Open Subtitles قمت بتأجيلها مؤقتاً كنت أعمل على هذا الانعكاس في عينها هل ترى ما أراه؟
    Tout les malheurs du monde sont dans ses yeux. Open Subtitles كُلّ الأشياء السيئة في العالمِ، في عيونِه.
    Tu peux toujours vaporiser ce truc dans ses yeux. Open Subtitles أتعلمْ, دومًا مايمكنكَ وضع هذه الأشياء في عيناه.
    Je souhaiterais que l'amour dans ses yeux atteigne ses l�vres de temps � autre. Open Subtitles أتمنى لو وصل الحب الذي في عيونها الى شفتيها أحياناً
    dans ses yeux, elle retrouvait le même homme. Open Subtitles وحينما كانت تنظر إلى عينيه كانت تظن بأنها ترى نفس الشخص
    Je ne pouvais pas non plus... jusqu'à ce que je regarde dans ses yeux, elle pointait une arme sur moi et commençait à appuyer sur la détente. Open Subtitles ولا أنا حتى نظرت إلى عينيها وهي تصوب المسدس علي وبدأت بسحب الزناد
    j'ai regardé dans ses yeux, Fi. Il est perdu. Open Subtitles انـآ نظرت الى عينيه , في انه ضـــــــــــــــآئع
    Son clan était sa fierté... Et dans ses yeux, un seul rêve... Open Subtitles بهاء عشيرته على وجهه , والحلم الوحيد فى عينه
    Elle a changé. On peut le voir dans ses yeux. Open Subtitles أرى أنها تغيرت, تستطيع رؤية ذلك فى عينيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more