A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. | Open Subtitles | مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه |
Mais Conner était terrifié. Je pouvais le voir dans ses yeux. | Open Subtitles | لكن كونر كان مرعوبا استطيع رؤية ذلك في عينيه |
La guerre entre le bien et le mal. dans ses yeux. | Open Subtitles | أشبه بحربٍ بين الخير والشر تصارع هناك في عينيها. |
C'est ce que j'ai pensé au début, mais j'ai remarqué un léger film dans ses yeux, | Open Subtitles | كنت أظن ذلك في البداية. ولكن بعد ذلك لاحظت فيلم غائم في عينيها. |
Ton fils naîtra avec l'image du serpent dans ses yeux. | Open Subtitles | سأدلي بهذه النبوءة. ابننا القادم سيولد والأفعى بعينيه. |
Non, mais je pouvais voir dans ses yeux qu'il pense encore vraiment à toi. | Open Subtitles | لا ولكن رأيت هذا في عينيه انه لا يزال يفكر بك |
J'ai vu ce regard dans ses yeux. Ce mec est fou. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه النظرة في عينيه هذا الرجل مجنون |
Je pouvais voir dans ses yeux qu'il était à mi-chemin de Tampa. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا في عينيه لقد كان في منتصف الطريق لـ تامبا |
dans ses yeux, pour la première, j'ai vu ce que j'étais devenue. | Open Subtitles | في عينيه استطعت أن أرى أول مرة ما أصبحت عليه |
J'ai vu dans ses yeux de débile qu'il ne lâcherait rien. | Open Subtitles | أمكنني رؤية ذلك في عينيه لم يكن ذلك المسخ ليدع الأمر |
J'avais vu les merveilles de l'univers, mais la chaleur de son regard quand j'ai enfoncé le mien dans ses yeux... | Open Subtitles | كنت قد رأيت عجائب الكون لكن دفء نظرته عندما نظرت في عينيه |
Celle avec la méchante lueur dans ses yeux est une sorcière de notoriété publique. | Open Subtitles | وتلكَ صاحبة اللمعان الشرير في عينيها إنها ساحرة سيئة السمعة |
On peut le voir dans ses yeux. Des yeux de tueuse en série. | Open Subtitles | بإمكاني رؤية ذلك في عينيها عينان قاتلتان |
Avec la couleur du ciel dans ses yeux, on peut voir une fée de terres lointaines. | Open Subtitles | مع زرقة السماء في عينيها انها حورية من بلاد بعيدة |
Tu n'as pas vu l'espoir dans ses yeux à la pensée que peut-être sa mère n'avait pas à mourir, et je ne voulais être celui qui le lui arracherait. | Open Subtitles | إنّك لم تري الأمل في عينيها حين ظنّت أن أمّها ربّما تنجو من الموت ولم أشأ أن أبدد أملها ذلك. |
Mais je pouvais voir dans ses yeux... qu'il n'était pas coupable. | Open Subtitles | ولكنني استطعت ان ارى بعينيه انه.. لم يكن مذنباً |
{\pos(192,220)}Vu le désespoir dans ses yeux, j'ai agi en bon homme d'affaires. | Open Subtitles | وأنت تعرفين، رؤية اليأس في عيونه فعلت ما يفعله أي رجل عمل جيد |
... Le regard dans ses yeux après le premier rendez-vous. | Open Subtitles | النظرة التى كانت فى عينيه بعد موعدكم الأول.. |
Regarde la douleur dans ses yeux d'avoir abandonné sa talentueuse petite fille. | Open Subtitles | انظر للألم بعينيها والألم التي تشعر به جرّاء التخلي عن ابنتها الموهوبة |
'Back burner'je travaille sur la réflection dans ses yeux tu vois ce que je vois ? | Open Subtitles | قمت بتأجيلها مؤقتاً كنت أعمل على هذا الانعكاس في عينها هل ترى ما أراه؟ |
Tout les malheurs du monde sont dans ses yeux. | Open Subtitles | كُلّ الأشياء السيئة في العالمِ، في عيونِه. |
Tu peux toujours vaporiser ce truc dans ses yeux. | Open Subtitles | أتعلمْ, دومًا مايمكنكَ وضع هذه الأشياء في عيناه. |
Je souhaiterais que l'amour dans ses yeux atteigne ses l�vres de temps � autre. | Open Subtitles | أتمنى لو وصل الحب الذي في عيونها الى شفتيها أحياناً |
dans ses yeux, elle retrouvait le même homme. | Open Subtitles | وحينما كانت تنظر إلى عينيه كانت تظن بأنها ترى نفس الشخص |
Je ne pouvais pas non plus... jusqu'à ce que je regarde dans ses yeux, elle pointait une arme sur moi et commençait à appuyer sur la détente. | Open Subtitles | ولا أنا حتى نظرت إلى عينيها وهي تصوب المسدس علي وبدأت بسحب الزناد |
j'ai regardé dans ses yeux, Fi. Il est perdu. | Open Subtitles | انـآ نظرت الى عينيه , في انه ضـــــــــــــــآئع |
Son clan était sa fierté... Et dans ses yeux, un seul rêve... | Open Subtitles | بهاء عشيرته على وجهه , والحلم الوحيد فى عينه |
Elle a changé. On peut le voir dans ses yeux. | Open Subtitles | أرى أنها تغيرت, تستطيع رؤية ذلك فى عينيها |