Il a l'intention de formuler des observations sur ces questions dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وتعتزم اللجنة التعليق على هذه المسائل في تقريرها العام عن عمليات السلام. |
Le Comité s'est davantage étendu sur la question dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وتناقش اللجنة هذه المسألة أيضا في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام. |
Les observations du Comité sur cette question figurent dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وتـرد تعليقات اللجنة على هذه القضية في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام. |
Les observations et recommandations du Comité sur l'application du seuil de 5 % sont exposées dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن تطبيق عتبة الخمسة في المائة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام. |
Ses observations au sujet de la budgétisation axée sur les résultats figurent dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix (voir A/58/759). | UN | وعلَّقت اللجنة ، في تقريرها العام المتعلق بعمليات حفظ السلام، على شواغل الميزنة القائمة على النتائج (انظر A/58/759). |
Les vues et observations du Comité consultatif sur l'application de cette résolution figureront dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/65/743). | UN | وسترد آراء اللجنة الاستشارية وتعليقاتها بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/248 في سياق تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/65/743). |
Il examine cette question plus en détail dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وتناقش اللجنة هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
En outre, dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix, il fera des observations et des recommandations détaillées sur certaines questions d'ordre général également abordées par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستورد اللجنة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام ملاحظات وتوصيات مفصلة بشأن بعض القضايا الشاملة لعدة مجالات التي تناولها المجلس أيضا. |
dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix, le Comité consultatif insistera également sur la nécessité pour toutes les opérations de maintien de la paix de revoir régulièrement leurs effectifs en personnel d'appui et les classes des fonctionnaires, en particulier après un changement de mandat ou une réduction de la mission. | UN | وستشير اللجنة أيضا، في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام، إلى ضرورة أن تستعرض عمليات حفظ السلام بصفة دورية أعداد موظفي الدعم ورتبهم الوظيفية، وبخاصة عقب إدخال تغييرات على ولايات البعثات أو تقليصها. |
En outre, dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix, il fait des observations et des recommandations détaillées sur certaines questions d'ordre général également abordées par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تورد اللجنة الاستشارية في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام، ملاحظات وتوصيات بشأن القضايا الشاملة التي تناولها المجلس أيضا. |
Le Comité avait présenté ses observations sur la question dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix (voir A/62/781, par. 34) (par. 16). | UN | وقد علقت اللجنة على تلك المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (انظر A/62/781، الفقرة 34) (الفقرة 16). |
Il a abordé cette question dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix (voir A/63/746). | UN | وقد أشارت إلى هذا الأمر في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام (A/63/746). |
Le Comité consultatif a également formulé des observations à ce sujet dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix (voir A/63/746). | UN | وقد علقت اللجنة الاستشارية أيضا على هذا الموضوع في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (انظر A/63/746). |
Le Comité consultatif a examiné les questions liées aux ressources humaines dans son dernier rapport sur ce sujet (A/65/537) ainsi que dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix (voir ci-dessus, sect. I). | UN | وقد تناولت اللجنة الاستشارية مسائل الموارد البشرية في تقريرها الأخير عن مسائل إدارة الموارد البشرية (A/65/537)، كما أبدت تعليقات أخرى في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (انظر الفرع الأول أعلاه). |
Le Comité consultatif a également fait des observations à ce sujet dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix, où il demande que toutes les missions utilisant des avions à réaction privés continuent d'évaluer la nécessité et la rentabilité de l'utilisation de ce type d'appareil. | UN | وقد علقت اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام الذي طلبت فيه إلى جميع البعثات التي تستعمل طائرات نفاثة لاستعمال كبار المسؤولين أن تواصل إعادة النظر في الحاجة إلى استعمال هذه الطائرات وجدواها من حيث التكلفة. |
Le Comité a présenté ses observations sur la question dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix (voir A/62/781, par. 34). | UN | وقد علقت اللجنة على تلك المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (انظر A/62/781، الفقرة 34). |
Il a fait des observations sur la question dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix, dans lequel il relève notamment que l'objectif consistant à aider le Conseil de sécurité à maintenir la paix et la sécurité est commun à toutes les missions de maintien de la paix. | UN | وترد تعليقات اللجنة وملاحظاتها في تقريرها العام عن تمويل عمليات حفظ السلام، الذي تلاحظ فيه اللجنة أن الهدف المتمثل في مساعدة مجلس الأمن على حفظ السلام والأمن الدوليين هو نفس الهدف المحدد لجميع بعثات حفظ السلام. |
On trouvera les observations du Comité sur la question dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix (A/58/759). | UN | وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (A/58/759). |
On trouvera ses vues et observations dans son rapport d'ensemble sur le financement des opérations de maintien de la paix (A/58/759). | UN | وترد تعليقاتها وملاحظاتها في تقريرها العام عن تمويل عمليات حفظ السلام (A/58/759). |
Le Comité s'est exprimé sur cette question dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix (A/58/759). | UN | وعلقت اللجنة على هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (A/58/759). |
dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/64/660), le Comité consultatif examine l'incidence de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale sur les prévisions de dépenses relatives aux traitements et indemnités des fonctionnaires internationaux affectés à des missions de maintien de la paix. | UN | 20 - وتبحث اللجنة الاستشارية في تقريرها العام المتعلق بالجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام (A/64/660) تبعات قرار الجمعية العامة 63/250 على الاحتياجات المقدرة من الموارد لدفع المرتبات وما يتصل بها من بدلات للموظفين الدوليين العاملين في بعثات حفظ السلام. |
Les vues et observations du Comité consultatif sur l'application de cette résolution figureront dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/65/743). | UN | وسترد آراء اللجنة الاستشارية وتعليقاتها بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/248 في سياق تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/65/743). |