Il fait des observations plus détaillées à ce sujet dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations. | UN | وتواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة. |
Le Comité formule d'autres observations sur le sujet de la formation dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix. | UN | وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على موضوع التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام. |
Il présente d'autres observations à ce propos dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations et, selon que de besoin, dans ses rapports sur les projets de budget des missions concernées. | UN | وترد تعليقات إضافية للجنة بشأن هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة، وحسب الاقتضاء في تقاريرها عن الميزانيات المقترحة للبعثات المعنية. |
La position du Comité consultatif sur cette question est énoncée dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). | UN | ويرد موقف اللجنة بخصوص هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718). |
Il a évoqué plus avant la question des gains d'efficience dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). | UN | وتوجد تعليقات إضافية للجنة بشأن مسألة المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718). |
Le Comité présente d'autres observations sur la formation dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718). | UN | وتبدي اللجنة مزيدا من التعليقات عن التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718). |
Il formule d'autres observations sur la question des voyages dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة السفر في مهام رسمية في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718). |
Il formule d'autres observations sur la question des projets de construction dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة التشييد في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718). |
Il formule d'autres observations sur la question des stocks de véhicules et des coefficients standard dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة الموجودات من المركبات في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718). |
Il a formulé d'autres observations sur les gains d'efficience dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718). | UN | وللجنة تعليق آخر على المكاسب المتصلة بزيادة الكفاءة يرد في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718). |
Le Comité a analysé la question de ces réaffectations dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718). | UN | وتعلق اللجنة الاستشارية على مسألة إعادة ترتيب الأولويات هذه في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718). |
Le Comité consultatif analyse cette question dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718). | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718). |
Le Comité consultatif fera d'autres observations sur la gestion des ressources humaines dans les opérations de maintien de la paix dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). | UN | وترد تعليقات إضافية للجنة بشأن إدارة الموارد البشرية في عمليات حفظ السلام في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718). |
Le Comité examine en détail la question de la formation dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/65/743). | UN | وتتناول اللجنة الاستشارية مسألة التدريب بالتفصيل في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/65/743). |
Le Comité examine plus avant les effectifs civils dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/68/782). | UN | وتناقش اللجنة كذلك القدرات المدنية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/68/782). |
Il formule d'autres observations sur la question des voyages dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (voir A/68/782). | UN | وتقدم اللجنة تعليقات إضافية على السفر الرسمي في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (انظر A/68/782). |
Le Comité consultatif examine plus avant la question de la gestion de la chaîne logistique dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/67/780). | UN | وتناقش اللجنة الاستشارية كذلك مسألة إدارة سلسلة الإمدادات في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/67/780). |
Il fait des observations plus détaillées à ce sujet dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations. | UN | وللجنة تعليقات أخرى على مسألة التدريب ترد في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/67/780). |
Le Comité formule d'autres observations sur la question des projets de construction dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/67/780). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مشاريع التشييد في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
Il traite de cette question dans le cadre de ses observations sur la stratégie globale d'appui aux missions, qui figurent dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (voir A/66/718, par. 245 et annexe X). | UN | وتناقش اللجنة الاستشارية هذه المسألة في سياق ملاحظاتها على استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، الواردة في تقريرها بشأن القضايا الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (انظر A/66/718، الفقرة 245 والمرفق العاشر). |
Le Comité consultatif évoque cette question dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/66/718). | UN | وتتناول اللجنة الاستشارية مسألة مشاريع التشييد في بعثات حفظ السلام ضمن تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |