"dans son système" - Translation from French to Arabic

    • في نظامها
        
    • في نظامه
        
    • في جسده
        
    • في صلب نظامها
        
    • في جسمه
        
    • في جهازه
        
    • بمقتضى نظامها
        
    • ضمن نظامها
        
    • على نظامها
        
    • العجز في نظام
        
    • إلى جسمه
        
    • في دمه
        
    • في جسدها
        
    • في جسمها
        
    • في دمها
        
    La République fédérative de Yougoslavie n'a pas intégré la Krajina dans son système juridique, politique et économique. UN ولم تدمج جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كرايينا في نظامها القانوني والسياسي والاقتصـــادي.
    La Croatie a introduit dans son système juridique la responsabilité pénale des personnes morales. UN أدرجت كرواتيا المسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية في نظامها القانوني.
    Le Brunéi Darussalam n'a pas incorporé la Liste établie par le Comité dans son système juridique. UN لم تدرج بروني دار السلام قائمة لجنة القرار1267 في نظامها القانوني.
    Tout ce qu'ils lui ont fait est toujours dans son système. Open Subtitles كل شئ قد فعلوه به لايزال موجودا في نظامه
    Dans la même optique, le Malawi a adopté un programme dans son système scolaire pour motiver, éduquer, mobiliser et encourager les jeunes. UN ومن نفس المنظور، اعتمدت ملاوي برنامجا في نظامها التعليمي لتحفيز الشباب، وتثقيفهم وإلهامهم وتشجيعهم.
    Il est considéré comme important que Cuba intègre dans son système juridique des dispositions permettant l'utilisation de techniques d'enquête spéciales. UN ومن المهم أن تسمح كوبا باستخدام أساليب التحرِّي الخاصة في نظامها القانوني.
    Chaque État partie garantit dans son système juridique réparation à la victime d'un acte de torture et le droit à une réhabilitation et à une indemnisation. UN كما تضمن كل دولة طرف في نظامها القانوني إنصاف من يتعرض للتعذيب وتمتعه بحق رد الاعتبار والتعويض.
    Mais la petite quantité de nourriture avalée n'était pas cohérente avec la large quantité de poison présent dans son système. Open Subtitles لكن لم تحتوي كمية الطعام الصغيرة على كمية كبيرة من السم في نظامها
    Le médecin légiste dit qu'il y avait des traces de pentobarbital, alprazolam, et alcool dans son système. Open Subtitles هنالك آثار لمواد مخدرة كالابرازولام, والكحول في نظامها
    Et que si elle avait des drogues dans son système, elle ne les aurait jamais prises de son propre fait. Open Subtitles ولو تناولت المخدرات في نظامها فلن تفعل ذلك بمفردها
    Le seul truc dans son système est ce qu'on a trouvé sur elle. Open Subtitles نعم. والشيء الوحيد في نظامها هي المادة التي وجدناها به.
    Un cheval a été disqualifié pour avoir trop de bute dans son système. Open Subtitles و استبعد حصان لوجود الكثير من البيوت في نظامها
    La République fédérative de Yougoslavie a incorporé dans son système juridique des mécanismes destinés à assurer une protection contre le terrorisme et à réprimer les menées terroristes sur son territoire. UN وقد أدخلت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في نظامها القانوني اﻵليات القانونية للحماية من اﻹرهاب وقمع اﻷعمال اﻹرهابية فوق أراضيها.
    27. En incorporant le texte d'une loi type dans son système juridique, un État peut modifier ou exclure certaines de ses dispositions. UN 27- ويمكن للدولة، لدى ادراج نص التشريع النموذجي في نظامها القانوني، أن تعدل أو تهمل بعض أحكامه.
    Notre pays souhaite la conclusion d'un tel instrument dans un avenir proche, afin de pouvoir combler les lacunes dans son système juridique en la matière. UN وينتظر بلدنا وضع هذا الصك في المستقبل القريب، ليتسنى له سد الفجوات في نظامه القانوني.
    Ceci renforcera considérablement la confiance du peuple libanais dans son système de sécurité, tout en lui donnant davantage confiance dans ses propres capacités. UN ومن شأن ذلك أن يعزز بشكل كبير ثقة الشعب اللبناني في نظامه الأمني، فيما يقوم ببناء ثقته الذاتية في قدراته.
    Ok, mais son sang a été remplacé par de Cheyenne, de sorte que cela signifie la lévodopa a été introduit dans son système après la transfusion? Open Subtitles حسنا، ولكن تم استبدال دمه مع دم شايان فهل يعني ذلك أنه تم إدخال يفودوبا في نظامه بعد النقل؟ نعم.
    Antidépresseurs resterons dans son système pendant des semaines. Open Subtitles سوف يبقى مضادات الاكتئاب في جسده لمدة أسابيع
    C'est pourquoi, il a jusqu'ici ratifié les conventions internationales ci-après, qu'il a intégrées dans son système juridique national : UN واستنادا إلى ذلك، فقد صدَّقت لغاية الآن على المعاهدات الدولية التالية، وأدخلتها في صلب نظامها القانوني الوطني:
    Il y avait des niveaux massifs de la lévodopa dans son système. Open Subtitles وكانت هناك مستويات هائلة من يفودوبا في جسمه
    Mais si une bizarrerie dans son système immunitaire provoquait une désintox parfaite, un renouvellement parfait, alors oui. Open Subtitles الان اذا كان هناك إختلاف في جهازه المناعي يؤدي الى تنظيف كامل تجديد كامل, إذاً نعم
    L'Équateur a déclaré qu'une telle coopération n'existait pas dans son système juridique. UN وأفادت اكوادور بأن ذلك التعاون غير متاح بمقتضى نظامها القانوني.
    Le Comité s’inquiète du fait que la Norvège n’a pas encore introduit le délit de torture dans son système pénal, y compris une définition de la torture qui soit conforme à l’article premier de la Convention. UN ١٥٣ - يساور اللجنة القلق ﻷن النرويج لم تُدخل جريمة التعذيب ضمن نظامها الجنائي، بما في ذلك تعريف التعذيب طبقا للمادة ١ من الاتفاقية.
    La Bosnie-Herzégovine a adhéré au principe de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et la Convention européenne des droits de l'homme, qui fait partie intégrante de sa Constitution, est directement applicable dans son système juridique. UN فهي تلتزم بمبدأ احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتشكل الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان جزءاً لا يتجزأ من دستورها وتنطبق مباشرة على نظامها القانوني.
    8. Biens non durables et durables Au paragraphe 44 de son dernier rapport, le Comité a recommandé que le HCR continue de réduire les valeurs par défaut saisies dans son système de gestion du matériel et de présenter des informations exactes sur ses biens durables. UN 63 - أوصـى المجلس في الفقرة 44 من تقريره السابق أن تقوم المفوضية على نحو فعال بمتابعة جهودها الرامية إلى خفض قيــم العجز في نظام إدارة الأصول الذي تطبقـه وأن توفر إفصاحا دقيقا للممتلكات غير المستهلكـة.
    La morsure de l'enfant asservis a introduit une bactérie extrêmement agressive dans son système. Open Subtitles خربشات الفتى ذو اللجام أدخلت بكتيريا شديدة القوة إلى جسمه
    Jusqu'à ce qu'on trouve de la strychnine dans son système età jugerau tauxqu'ilavait dans son système sanguin on peut conclure qu'il était déjà mort lorsqu'on a tiré sur lui. Open Subtitles حتى وجدنا الستريكنين في جسمه وحسب الكمية الموجودة في دمه لقد كان ميتًا قبل أن يفجر أحدهم وجهه
    L'autopsie révéla la drogue et l'alcool dans son système, mais la dose n'était pas assez forte pour la tuer. Open Subtitles الطبيب الشرعي اكتشف وجود الكحول في جسدها لكنني كنت أعرف أن هذا لا يكفي لقتلها
    On a trouvé une très grande quantité d'un sédatif vendu sans ordonnance, appelé racine de valériane, dans son système. Open Subtitles ,وجدنا كمية كبيرة من المخدر من دون وصفة طبية تدعى "جذر حشيشة القط" في جسمها
    D'après les examens, elle avait un taux d'alcool de 0,01 par litre de sang, et un taux élevé de cannabis dans son système. Open Subtitles تحليل السموم المبدأي أكد أنه كان لديها معدل 0,01 من مسوى الكحول في دمها و مستوى عال من الحشيش في جسمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more