"dans ton rêve" - Translation from French to Arabic

    • في حلمك
        
    • في الحلم
        
    • إلى حلمك
        
    Peut-être que ces images que tu as vu dans ton rêve ne sont pas de vrais souvenirs. Open Subtitles ربما تلك الصور أن تقول أنك رأيت في حلمك ليست حقا ذكرياتك.
    Tu vas retourner dormir, et peut-être que papa apparaîtra dans ton rêve et alors je pourrai chasser le monstre. Open Subtitles ماذا لو عدت إلى النوم، ومن ثم ربما سيظهر الأب في حلمك و من ثم يتمكن من طرد هذا الوحش بعيدا.
    Ecoute, mec, Shelly, je suis désolé pour ce que je t'ai fait dans ton rêve. Open Subtitles اسمع, يا رجل, شيلي, أنا آسف لما فعلته في حلمك
    Attends un peu, n'est-ce pas, dans ton rêve, quand tout est devenu... Open Subtitles مهلًا، أليس هذا ما في حلمك والذي بعده يصبح كل شيء
    Sais-tu que si tu meurs dans ton rêve, tu meurs réellement? Open Subtitles هل تعلمين من يموت في الحلم يموت في الحقيقة
    Attends un peu, n'est-ce pas, dans ton rêve, Open Subtitles مهلًا، أليس هذا ما في حلمك والذي بعده يصبح كل شيء
    Je suis désolé de la manière donc j'ai agit dans ton rêve. Open Subtitles أنا آسف جداً على الطريقة التي تصرفت فيها في حلمك
    Là où ça devient fou, c'est qu'il revient dans tes rêves, et s'il te tue dans ton rêve, tu es mort pour de vrai. Open Subtitles على أية حال ومنا هنا يصبح شاذ تقول بأنه يرجع في الأحلام وإذا قتلك في حلمك
    Grand-père, tu ne les as pas vus dans ton rêve, ils ne peuvent donc pas te voir maintenant. Open Subtitles ولكنك لم تري جنوداً في حلمك يا جدي وهذا يعني أنهم لا يستطيعوا رؤيتك
    Il est dans ton rêve pour une raison. Open Subtitles حسنا، لقد كان في حلمك لسبب ما.
    Il y avait des animaux-totems dans ton rêve ? Open Subtitles أكان هناك أي روح حيوانات في حلمك ؟
    Attends un peu, n'est-ce pas, dans ton rêve, quand tout est devenu... Open Subtitles مهلاً، أليس هذا ما في حلمك والذي بعده يصبح كل شيء... ؟
    Tu l'as vu dans ton rêve la nuit dernière ? Open Subtitles هل رأيته في حلمك الليلة الماضية ؟
    Beaucoup de gens sont morts dans ton rêve à toi Odd ? Open Subtitles -الكثير من الناس ماتت في حلمك ، أليس كذلك؟
    Que s'est-il passé dans ton rêve ? Open Subtitles وماذا حدث في حلمك هذا الليلة السابقة ؟
    Sommes-nous dans ton rêve là maintenant ? Open Subtitles هل نحن في حلمك الآن ؟
    dans ton rêve, je la sauve. Open Subtitles لقد كنت أنقذها في حلمك..
    Et, Vi, le mec mort dans ton rêve, il était habillé comment ? Open Subtitles (فاي) ، الشخص الميت في حلمك ، ماذا كان يرتدي؟
    dans ton rêve, Open Subtitles في حلمك
    Tu as vu son visage dans ton rêve ? Open Subtitles هل رأيتي وجهه في الحلم ؟
    Donc tout ton argent ira dans ton rêve de fac de droit. Open Subtitles حتى تذهب جميع نقودك إلى حلمك الخاص بكلية القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more