"dans ton sommeil" - Translation from French to Arabic

    • في نومك
        
    • أثناء نومك
        
    • وأنت نائم
        
    • أثناء نومكِ
        
    • اثناء نومك
        
    • في منامكَ
        
    • خلال نومك
        
    • في نومكَ
        
    • و أنت نائم
        
    Tu cries dans ton sommeil. Tu me ronges les ongles. Open Subtitles كيمي أنتِ تصرخين في نومك لقد عضضتي أظافري
    Je jure devant Dieu, si tu fais ça, j'enverrai mon avocat chez toi pour te raser la tête dans ton sommeil. Open Subtitles اقسم بالله إن فعلت هذا سأرسل المحامي لمنزلك ليحلق رأسك في نومك
    Allez, ta petite crise là, crier dans ton sommeil, la jambe qui tremble. Open Subtitles بحقك ، ثورة العُنف تلك التي أحدثتها الآن تصرخ أثناء نومك ، هزات الأرجل
    Ally, tu dis "Matt" encore une fois et je te tue dans ton sommeil. Open Subtitles آلي، قولي مات مرة أخرى وسأقتلك أثناء نومك
    Mais s'ils nous enlèvent la petite, je t'étoufferai dans ton sommeil. Open Subtitles ‫لكن إن أخذ أحدهم تلك الطفلة منك ‫فسأخنقك وأنت نائم
    Tu gémissais dans ton sommeil, princesse. Rêvant des lèvres pulpeuses du bâtard, sans doute. Open Subtitles كنت تئنّين في نومك يا سموّ الأميرة، حتمًا كنت تحلمين بشفتيّ النغل المقطّبتين.
    Après avoir couché avec moi... tu as pété dans ton sommeil. Open Subtitles بعد ممارستنا الجنس.. خرجت ريحاً في نومك..
    Bien sûr... et en te retournant dans ton sommeil, tu lui as montré ton corps. Open Subtitles شفت الاتنين أنا كُنْتُ نايمة اكيد و اتحركتي في نومك و ورتية جسمَكَ
    T'arrête pas de te plaindre dans ton sommeil, et ça me donne des cauchemars. Open Subtitles انت لا تتوقف عن الأنين في نومك وهذا يجعل احلام المومياء تاتيني
    Tu peux faire ce travail dans ton sommeil. Open Subtitles ليس هناك فرصة... مهلا... يمكنك القيام بذلك في نومك.
    Ensuite tu auras ton troisième arrière-petit-enfant avant de mourir paisiblement dans ton sommeil. Open Subtitles ثم حينها ستحظين بحفيدك الثالث قبل أن تموتي أثناء نومك, هل تكفيك هذه المعلومات؟
    Bon ! Autrement, je serais obligée de te tuer dans ton sommeil. Open Subtitles جيد ، إن لم تفعل يجب على قتلك أثناء نومك
    comme si tu étais le seul et même si tu ne l'as pas fait ça a pu arriver dans ton sommeil, non ? Open Subtitles تشعر أنك الوحيد فحسب كذلك,عندما لا تقوم بها إنها تحدث أثناء نومك بأية حال,صحيح؟
    Si tu dis compliqué, je te poignarde dans ton sommeil la prochaine fois. Open Subtitles لو قلت بأن الأمر معقد سوف أقم بطعنك أثناء نومك بالمرة القادمة
    Tu pourrais hacker dans ton sommeil. Je suis difficilement une distraction. Tu sais, j'ai lu cet article sur ce gars à San Pedro, qui a les deux plus grandes balles de papier alu du sud de la Californie. Open Subtitles يمكنك الإختراق وأنت نائم أنا بالكاد إلهاء أتعلم،قرأت هذه المقالة عن هذا الرجل في سان بيدرو
    Et te tuer dans ton sommeil, ça va te surprendre ? Open Subtitles مارأيك بقتلك وأنت نائم أليست مفاجئة جيدة
    Te parler dans ton sommeil ? Open Subtitles عندما يكون شريك الحياة نائم لن أتحدث لك وأنت نائم
    Non, tu as passé une nuit de folie dans ton sommeil. Open Subtitles كلا، لقد تصرفتي بجنون أثناء نومكِ
    Je t'ai entendu crier dans ton sommeil la nuit dernière. Open Subtitles أعني، سمعتك تصرخ اثناء نومك الليلة الماضية
    Ça t'est venu dans ton sommeil. Open Subtitles تأتيكَ في منامكَ
    - Je te tuerai dans ton sommeil. Open Subtitles ماذا ؟ - سوف أقتلك خلال نومك -
    Tu parlais d'elle dans ton sommeil hier soir. Open Subtitles كنتَ تتكلم عنها في نومكَ ليلة أمس
    Tu parlais dans ton sommeil. "Je dois sauver Stella." Open Subtitles : كنت تتحدث و أنت نائم "يجب أن أنقد ستيلا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more