"dans toute l'australie" - Translation from French to Arabic

    • في جميع أنحاء أستراليا
        
    • في أنحاء أستراليا
        
    • في جميع أنحاء استراليا
        
    Ces déclarations sont diffusées auprès de 300 000 personnes environ, dans toute l'Australie. UN وتعمم هذه البيانات على حوالي 000 300 شخص في جميع أنحاء أستراليا.
    Les femmes sont également représentées dans les administrations locales dans toute l'Australie. UN وهناك أيضا تمثيل للمرأة على مستوى الحكم المحلي في جميع أنحاء أستراليا.
    Il s'attache à renforcer les capacités d'encadrement et les possibilités de perfectionnement des compétences d'encadrement dans toute l'Australie. UN ويقدم البرنامج تدريبا على تطوير القيادة وفرصا متقدمة للتدريب على القيادة في جميع أنحاء أستراليا.
    Le groupe de référence a procédé à de larges consultations dans toute l'Australie avant d'informer le Gouvernement que le régime de protection sociale devait plus activement amener la population à participer à la vie sociale et économique. UN وأجرى الفريق استشارات واسعة في أنحاء أستراليا وأبلغ الحكومة أنه يلزم أن يكون الدعم الاجتماعي أكثر نشاطا في استخدام الناس من خلال المشاركة الاجتماعية والاقتصادية.
    On avait cependant la preuve d'une augmentation significative des inscriptions sur les listes électorales et d'une participation accrue des autochtones aux élections dans toute l'Australie; on constatait aussi un nombre croissant d'autochtones dans les conseils de gouvernement locaux. UN بيد أن هناك أدلة على حدوث زيادة ملحوظة في تسجيل السكان اﻷهليين في قوائم الانتخابات والمشاركة فيها في جميع أنحاء استراليا وعلى وجود عدد متزايد من اﻷعضاء من السكان اﻷهليين في مجالس الحكومات المحلية.
    9.46 Le Gouvernement australien élabore actuellement une nouvelle stratégie de développement économique autochtone, qui permettra de poser les fondements solides nécessaires au développement économique autochtone durable dans toute l'Australie. UN وتضع الحكومة الأسترالية استراتيجية جديدة - استراتيجية التنمية الاقتصادية للسكان الأصليين - لوضع الأسس القوية اللازمة للتنمية الاقتصادية المستدامة للسكان الأصليين في جميع أنحاء أستراليا.
    À l'heure actuelle 101 services mettent en œuvre le programme Healthy for Life dans toute l'Australie. UN 179 - ويجري في الوقت الحالي تمويل 101 خدمة لتنفيذ برنامج الصحة مدى الحياة في جميع أنحاء أستراليا.
    Le Gouvernement australien est fermement résolu à améliorer la situation de santé des communautés rurales dans toute l'Australie. UN 180 - تلتزم الحكومة الأسترالية التزاما قويا بتحسين النتائج الصحية للمجتمعات المحلية الريفية في جميع أنحاء أستراليا.
    Le Gouvernement australien examine actuellement sa position sur la réserve formulée au paragraphe 2 b) de l'article 11 de la Convention, étant donné en particulier son intention d'introduire le congé parental payé dans toute l'Australie en 2011. UN وتنظر الحكومة الأسترالية حاليا في موقفها إزاء التحفظ على الفقرة 2 (ب) من المادة 11 من الاتفاقية، وبخاصة في ضوء عزمها المعلن على تقديم إجازة والدية مدفوعة الأجر في جميع أنحاء أستراليا في عام 2011.
    11.53 Le programme de subventions pour l'encadrement dans le sport féminin distribue plus de 2 millions de dollars à 15 500 femmes dans toute l'Australie depuis 2003. UN وقام برنامج " منح القيادة الرياضية للمرأة " بتوزيع أكثر من مليون دولار على 500 15 امرأة في جميع أنحاء أستراليا منذ عام 2003.
    En novembre 1997, les chefs des gouvernements australiens ont décidé de s'employer ensemble, dans le cadre des partenariats contre la violence domestique, à prévenir cette forme de violence dans toute l'Australie. UN العنف العائلي 572 - في تشرين الثاني/نوفمبر 1997، اتفق رؤساء الحكومات الأسترالية على العمل معا في إطار شراكات مكافحة العنف العائلي في جميع أنحاء أستراليا.
    Celle-ci a mis en place dans toute l'Australie des équipes régionales qui mènent les enquêtes locales et assistent les services partenaires dans l'exécution des mandats de perquisition et de recherche, dans la conduite des interrogatoires et pour l'obtention des documents pertinents auprès des institutions financières. UN وأنشأت الشرطة الاتحادية الأسترالية أفرقة إقليمية في جميع أنحاء أستراليا لتولي أمر التحقيقات المحلية، بما في ذلك مساعدة الدوائر الشريكة في تنفيذ مذكرات دخول الأماكن وتفتيشها، وإجراء الاستجوابات والاستحصال على الوثائق ذات الصلة من المؤسسات المالية.
    Veuillez fournir des informations sur les mesures prises pour réexaminer la réserve formulée par l'État partie au paragraphe 2 de l'article 11 et sur l'introduction d'un programme obligatoire de congé de maternité payé ou d'un régime comportant des avantages sociaux comparables dans toute l'Australie. UN 25 - يرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتُخذت لمراجعة تحفظ الدولة الطرف على المادة 11 (2) وإدخال نظام إجباري لإجازة أمومة مدفوعة الأجر أو بمزايا اجتماعية مماثلة في جميع أنحاء أستراليا.
    Le Bureau de la condition féminine du Gouvernement australien a distribué 200 exemplaires du rapport unique valant sixième et septième rapports sur la Convention et des dossiers d'information à ce sujet aux centres communautaires d'aide judiciaire dans toute l'Australie. UN 31 - وزع مكتب الحكومة الأسترالية المعني بالمرأة 200 نسخة من التقريرين الدوريين المجمعين السادس والسابع لأستراليا المقدمين إلى اللجنة ومجموعة مواد تثقيفية ذات صلة على المراكز القانونية المجتمعية في جميع أنحاء أستراليا.
    Par ailleurs, conformément à un accord avec le Comité permanent du conseiller juridique du Gouvernement, le Collège judiciaire national d'Australie a été mis en place en 2002 en tant qu'établissement national chargé de fournir des programmes de perfectionnement professionnel aux juges, aux magistrats et aux membres des tribunaux dans toute l'Australie. UN 33 - وفضلا عن ذلك، جرى إنشاء الكلية القضائية الوطنية الأسترالية، وفقا لاتفاق مع اللجنة الدائمة التابعة للمدعي العام، في عام 2002، ككلية قضائية وطنية تزود القضاة وقضاة الصلح وأعضاء المحاكم في جميع أنحاء أستراليا بالتنمية المهنية.
    Question 25 : Veuillez fournir des informations sur les mesures prises pour réexaminer la réserve formulée par l'État partie au paragraphe 2 de l'article 11 et sur l'introduction d'un programme obligatoire de congé de maternité payé ou d'un régime comportant des avantages sociaux comparables dans toute l'Australie. UN القضية/السؤال 25: يرجى تقديم معلومات عن أية خطوات اتُخذت لمراجعة تحفظ الدولة الطرف على الفقرة 2 من المادة 11 وإدخال نظام إجباري لإجازة أمومة مدفوعة الأجر أو بمزايا اجتماعية مماثلة في جميع أنحاء أستراليا.
    Le nombre d'enfants autochtones faisant l'objet de placement dans toute l'Australie demeure très nettement supérieur à la moyenne, notamment en ce qui concerne le placement à long terme, et un pourcentage élevé de ces enfants vivent dans des familles d'accueil non autochtones " . UN وما زال أطفال السكان الأصليين في جميع أنحاء أستراليا ممثلين تمثيلاً مغالى فيه إلى حد كبير في مجال الرعاية، ولا سيما الكفالة الطويلة الأجل، وتعيش نسبة مرتفعة من هؤلاء الأطفال مع كافلين من غير السكان الأصليين " .
    Presque tous les Gouvernements du Commonwealth, des États et des Territoires ont passé une législation qui confère à la police dans toute l'Australie l'autorité de prélever des échantillons d'ADN sur les graves délinquants répertoriés ou sur ceux soupçonnés d'avoir commis des délits graves et de stocker les informations concernant leur ADN dans la base nationale de données. UN وقد سنَّت جميع الولايات والأقاليم تشريعات تزود رجال الشرطة في أنحاء أستراليا بسلطات لأخذ عينات الحامض النووي من عتاة المجرمين المعروفين أو المشتبه في ارتكابهم جرائم خطيرة، وتخزين معلومات الحامض النووي في قاعدة البيانات الوطنية.
    On avait cependant la preuve d'une augmentation significative des inscriptions sur les listes électorales et d'une participation accrue des autochtones aux élections dans toute l'Australie; on constatait aussi un nombre croissant d'autochtones dans les conseils de gouvernement locaux. UN بيد أن هناك أدلة على حدوث زيادة ملحوظة في تسجيل السكان اﻷهليين في قوائم الانتخابات والمشاركة فيها في جميع أنحاء استراليا وعلى وجود عدد متزايد من اﻷعضاء من السكان اﻷهليين في مجالس الحكومات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more