| Le Comité consultatif a été informé qu'en juillet 2001, le module 3 du Système intégré de gestion (SIG) aurait été installé dans toutes les commissions régionales. | UN | خامسا - 4 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه بحلول تموز/يوليه 2001، كان قد تم تركيب الإصدار 3 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع اللجان الإقليمية. |
| Le Comité a demandé que des dispositions soient prises pour qu'une fois installé, le SIG soit géré de façon satisfaisante dans toutes les commissions régionales (par. V.12). | UN | كان من رأي اللجنة أنه من الواجب اتخاذ خطوات لكفالة تعهد نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع اللجان الإقليمية بمجرد تركيبه (الفقرة خامسا - 12). |
| Le Comité a estimé que des mesures devaient être prises pour s'assurer qu'une fois installé, le SIG serait géré de façon satisfaisante dans toutes les commissions régionales (par. V.12). | UN | رأت اللجنة ضرورة اتخاذ الخطوات الكفيلة بصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل على نحو سليم في جميع اللجان الإقليمية بمجرد تركيبه (الفقرة خامسا - 12). |
| Le Comité consultatif a recommandé que des mesures soient prises pour assurer qu'une fois installé, le SIG serait géré de façon satisfaisante dans toutes les commissions régionales (par. | UN | أوصت اللجنة الاستشارية باتخاذ خطوات لضمان القيام بعد تركيب النظام المتكامل بتعهده بشكل ملائم في جميع اللجان الإقليمية (الفقرة خامسا - 12). |
| Il rappelle qu'il avait recommandé, au paragraphe V.12 de son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001, que des mesures soient prises pour assurer qu'une fois installé, le SIG serait géré de façon satisfaisante dans toutes les commissions régionales. | UN | وتذكّر اللجنة بتوصيتها الواردة في الفقرة خامسا - 12 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 بضرورة اتخاذ خطوات للتأكد من توفير الصيانة المناسبة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع اللجان الإقليمية بمجرد تركيبه. |