"dans un camion" - Translation from French to Arabic

    • في شاحنة
        
    • بشاحنة
        
    • على شاحنة
        
    • في سيارة
        
    • على متن شاحنة
        
    • داخل شاحنة
        
    • في شاحنه
        
    • إلى شاحنة
        
    • فى شاحنة
        
    • فى شاحنه
        
    • شاحنة محملة
        
    On l'a trouvé dans un camion poubelle qui dessert le quartier. Open Subtitles وجدنا جثته في شاحنة النفايات التي تخدم هذه المنطقة
    Un témoin a vu un homme blanc dans un camion, Open Subtitles لدينا شاهدة التي رأت رجلاً أبيضاً في شاحنة
    Ces roquettes, qui ont une portée de 10 à 12 kilomètres et peuvent être équipées d'une charge de quatre à six kilogrammes, étaient cachées dans un camion entre des sacs de farine et des cageots de fruits et légumes. UN وقد كانت الصواريخ، التي يتراوح مداها بين 10 و 12 كيلومترا ويمكن أن تحمل رؤوسا حربية يتراوح وزنها بين 4 و 6 كيلوغرامات، مخبأة في شاحنة بين أكياس الدقيق وصناديق الفواكه والخضر.
    Mon père est rentré dans un camion plein de Navajos Open Subtitles لقد اصطدم والدي بشاحنة محملة لقبيلة نافاهو, كانوا
    On nous a mises dans le train, puis dans un camion, et après quelques jours de voyage, nous sommes arrivées à une grande maison sur le fleuve Midinjian, en Chine. UN وضعنا على القطار ثم على شاحنة وبعد عدة أيام من السفر وصلنا إلى بيت كبير عند نهر مودينجيان في الصين.
    Par exemple, en 2004, 79 personnes sont mortes étouffées dans un camion lors de l'arrestation de manifestants et 32 ont péri dans une mosquée du sud du pays. UN وعلى سبيل المثال، هلك في عام 2004 79 شخصاً اختناقاً في شاحنة أثناء اعتقال متظاهرين ومات 32 شخصاً في مسجد في جنوب البلد.
    J'ai été emmenée à la gare de chemin de fer dans un camion japonais où une vingtaine d'autres jeunes Coréennes attendaient déjà. UN نقلت بعدها إلى محطة سكة الحديد في شاحنة يابانية وكانت هناك نحو ٠٢ فتاة كورية أخرى في الانتظار.
    Même si nous nous éloignons des flics, Comment allons-nous passer la frontière dans un camion à ordures qui est sur chaque alerte dans le pays ? Open Subtitles حتى لو هربنا من الشرطة، كيف سنصل إلى الحدود في شاحنة قمامة مُبلّغ عنها في جميع أرجاء البلاد؟
    Comment êtes-vous passées d'une double rupture à vendre de nourriture dans un camion ? Open Subtitles كيف أصبحتنَ هكذا من فتيات تم هجرهن لتقومنَ ببيع الطعام في شاحنة ؟
    Je l'envoie dans au magnifique Motel Wildwood dans un camion rouge. Open Subtitles أنا الآن يبعثون له الجميل وايلد وود موتيل في شاحنة حمراء كبيرة.
    Presque un an sorti de taule et me voilà dans un camion rempli de Mexicains. Open Subtitles خرجت من السجن منذ عام، وها الآن في شاحنة مملوءة بالمكسيكيين
    À présent je suis juste un autre idiot qui vit dans un camion à glace. Open Subtitles الان انا مجرد غبي آخر يعيش في شاحنة ايس كريم
    Et il a jeté le téléphone dans un camion. Open Subtitles ثم تخلى الهاتف في شاحنة مع تصريح الوطني.
    Conduire à travers le pays avec mes affaires dans un camion et ma copine dans un camion. Open Subtitles أقود عبر البلد و أغراضي في شاحنة و سيدتي في شاحنة
    Oui, je viens juste de la voir monter dans un camion avec un homme mystérieux. Open Subtitles نعم , لقد رأيتها للتو تَقفز في شاحنة مع رَجٌل غريب
    Tout ceux qui me connaissent savent que je ne monterais jamais dans un camion. Open Subtitles أي شخص يعرفني يعلم أنني من المستحيل أن أتواجد بشاحنة.
    Des rebelles ont lancé une grenade dans un camion qui transportait des policiers dans le district de Baucau, tuant 13 personnes sur le coup. UN وألقى المتمردون قنبلة يدوية على شاحنة تنقل رجال شرطة في مقاطعة بوكاو، مما أسفر عن مصرع ١٣ منهم على الفور.
    Je suis dans un camion, avec trois Polonais qui puent le bitume brulé. Open Subtitles حقا ؟ حسـناً، حسـناً أ،ـا في سيارة مـَع 3 بولنديين تبدو رآئحتـُهم غريبة للغاية
    Puis, le soir, ils ont été placés dans un camion où ils ont passé la nuit. UN ثم نُقلوا في المساء على متن شاحنة حيث قضوا الليلة.
    Ce sera difficile vu que nous sommes dans un camion en direction de je ne sais où. Open Subtitles حسناً، سيكون ذلك صعباً نظراً أننا في داخل شاحنة ولا فكرة لدينا عن المكان الذي نتوجّه إليه.
    C'est le cas, je les ai vus mettre Matobo et sa femme dans un camion. Open Subtitles نعم,انهم هنا لقد رأيتهم يضعون ماتوبو و زوجته في شاحنه
    Comme je vous l'ai dit, j'ai vu deux hommes suspects porter des boites suspectes dans un camion suspect. Open Subtitles رأيت رجالا مشبوهين يحملون صناديق مشبوهة إلى شاحنة مشبوهة خشيت أن تكون الجمرة الخبيثة
    C'est pas grand chose, mais... c'est mieux que de dormir dans un camion. Open Subtitles لنه ليس بالكثير لاكنه افضل من النوم فى شاحنة
    Si tous les gilets pare-balles ont été détruits, pourquoi en a-t-on trouvé trois caisses dans un camion délabré ? Open Subtitles إذا كانت جميع السترات المعيبه قد تم تدميرها إذاً,فلماذا عثرنا على ثلاث شحنات منها فى شاحنه مخبز مهجور؟
    46. À Sremska Raca, le 9 février, 100 000 cigarettes ont été découvertes dans un conteneur dissimulé dans un camion. UN ٦٤ - وفي ٩ شباط/فبراير، ضُبطت في سريمسكا راتسا، شاحنة محملة ﺑ ٠٠٠ ٠٠١ سيجارة في حاوية خفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more