On l'a trouvé dans un camion poubelle qui dessert le quartier. | Open Subtitles | وجدنا جثته في شاحنة النفايات التي تخدم هذه المنطقة |
Un témoin a vu un homme blanc dans un camion, | Open Subtitles | لدينا شاهدة التي رأت رجلاً أبيضاً في شاحنة |
Ces roquettes, qui ont une portée de 10 à 12 kilomètres et peuvent être équipées d'une charge de quatre à six kilogrammes, étaient cachées dans un camion entre des sacs de farine et des cageots de fruits et légumes. | UN | وقد كانت الصواريخ، التي يتراوح مداها بين 10 و 12 كيلومترا ويمكن أن تحمل رؤوسا حربية يتراوح وزنها بين 4 و 6 كيلوغرامات، مخبأة في شاحنة بين أكياس الدقيق وصناديق الفواكه والخضر. |
Mon père est rentré dans un camion plein de Navajos | Open Subtitles | لقد اصطدم والدي بشاحنة محملة لقبيلة نافاهو, كانوا |
On nous a mises dans le train, puis dans un camion, et après quelques jours de voyage, nous sommes arrivées à une grande maison sur le fleuve Midinjian, en Chine. | UN | وضعنا على القطار ثم على شاحنة وبعد عدة أيام من السفر وصلنا إلى بيت كبير عند نهر مودينجيان في الصين. |
Par exemple, en 2004, 79 personnes sont mortes étouffées dans un camion lors de l'arrestation de manifestants et 32 ont péri dans une mosquée du sud du pays. | UN | وعلى سبيل المثال، هلك في عام 2004 79 شخصاً اختناقاً في شاحنة أثناء اعتقال متظاهرين ومات 32 شخصاً في مسجد في جنوب البلد. |
J'ai été emmenée à la gare de chemin de fer dans un camion japonais où une vingtaine d'autres jeunes Coréennes attendaient déjà. | UN | نقلت بعدها إلى محطة سكة الحديد في شاحنة يابانية وكانت هناك نحو ٠٢ فتاة كورية أخرى في الانتظار. |
Même si nous nous éloignons des flics, Comment allons-nous passer la frontière dans un camion à ordures qui est sur chaque alerte dans le pays ? | Open Subtitles | حتى لو هربنا من الشرطة، كيف سنصل إلى الحدود في شاحنة قمامة مُبلّغ عنها في جميع أرجاء البلاد؟ |
Comment êtes-vous passées d'une double rupture à vendre de nourriture dans un camion ? | Open Subtitles | كيف أصبحتنَ هكذا من فتيات تم هجرهن لتقومنَ ببيع الطعام في شاحنة ؟ |
Je l'envoie dans au magnifique Motel Wildwood dans un camion rouge. | Open Subtitles | أنا الآن يبعثون له الجميل وايلد وود موتيل في شاحنة حمراء كبيرة. |
Presque un an sorti de taule et me voilà dans un camion rempli de Mexicains. | Open Subtitles | خرجت من السجن منذ عام، وها الآن في شاحنة مملوءة بالمكسيكيين |
À présent je suis juste un autre idiot qui vit dans un camion à glace. | Open Subtitles | الان انا مجرد غبي آخر يعيش في شاحنة ايس كريم |
Et il a jeté le téléphone dans un camion. | Open Subtitles | ثم تخلى الهاتف في شاحنة مع تصريح الوطني. |
Conduire à travers le pays avec mes affaires dans un camion et ma copine dans un camion. | Open Subtitles | أقود عبر البلد و أغراضي في شاحنة و سيدتي في شاحنة |
Oui, je viens juste de la voir monter dans un camion avec un homme mystérieux. | Open Subtitles | نعم , لقد رأيتها للتو تَقفز في شاحنة مع رَجٌل غريب |
Tout ceux qui me connaissent savent que je ne monterais jamais dans un camion. | Open Subtitles | أي شخص يعرفني يعلم أنني من المستحيل أن أتواجد بشاحنة. |
Des rebelles ont lancé une grenade dans un camion qui transportait des policiers dans le district de Baucau, tuant 13 personnes sur le coup. | UN | وألقى المتمردون قنبلة يدوية على شاحنة تنقل رجال شرطة في مقاطعة بوكاو، مما أسفر عن مصرع ١٣ منهم على الفور. |
Je suis dans un camion, avec trois Polonais qui puent le bitume brulé. | Open Subtitles | حقا ؟ حسـناً، حسـناً أ،ـا في سيارة مـَع 3 بولنديين تبدو رآئحتـُهم غريبة للغاية |
Puis, le soir, ils ont été placés dans un camion où ils ont passé la nuit. | UN | ثم نُقلوا في المساء على متن شاحنة حيث قضوا الليلة. |
Ce sera difficile vu que nous sommes dans un camion en direction de je ne sais où. | Open Subtitles | حسناً، سيكون ذلك صعباً نظراً أننا في داخل شاحنة ولا فكرة لدينا عن المكان الذي نتوجّه إليه. |
C'est le cas, je les ai vus mettre Matobo et sa femme dans un camion. | Open Subtitles | نعم,انهم هنا لقد رأيتهم يضعون ماتوبو و زوجته في شاحنه |
Comme je vous l'ai dit, j'ai vu deux hommes suspects porter des boites suspectes dans un camion suspect. | Open Subtitles | رأيت رجالا مشبوهين يحملون صناديق مشبوهة إلى شاحنة مشبوهة خشيت أن تكون الجمرة الخبيثة |
C'est pas grand chose, mais... c'est mieux que de dormir dans un camion. | Open Subtitles | لنه ليس بالكثير لاكنه افضل من النوم فى شاحنة |
Si tous les gilets pare-balles ont été détruits, pourquoi en a-t-on trouvé trois caisses dans un camion délabré ? | Open Subtitles | إذا كانت جميع السترات المعيبه قد تم تدميرها إذاً,فلماذا عثرنا على ثلاث شحنات منها فى شاحنه مخبز مهجور؟ |
46. À Sremska Raca, le 9 février, 100 000 cigarettes ont été découvertes dans un conteneur dissimulé dans un camion. | UN | ٦٤ - وفي ٩ شباط/فبراير، ضُبطت في سريمسكا راتسا، شاحنة محملة ﺑ ٠٠٠ ٠٠١ سيجارة في حاوية خفية. |