Je veux dire jeté dans un puits magique chez Lucky Chin puis fait un vœu ? | Open Subtitles | هل فقدت أحدهم مؤخراً؟ , و أقصد بهذا أنك ألقيته في بئر الأمنيات |
La tête d'Iftikhar Ahmad aurait été tranchée et jetée dans un puits tari et son corps abandonné dans un champ. | UN | ووفقاً للمعلومات التي وردت، كان رأس افتخار أحمد قد فصل عن جسده وألقي في بئر جافة بينما ألقيت جثته في حقل. |
Je suis en direct de Central Park, où un garçon est tombé dans un puits. | Open Subtitles | أنا هنا، ويعيش من سنترال بارك، حيث سقط صبي في بئر. |
Ils croient qu'on va dans le Michigan voir ton père dans un puits ! | Open Subtitles | , أنهم يعتقدوا أننا ذاهبون الي ميشيغان لزيارة والدك في البئر |
Je suis prêt à brûler telle une bougie humaine pour l'éternité dans un puits de goudron noir et brûlant, avec les autres damnés. | Open Subtitles | أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين. |
Il y a un corps... un mort dans un puits... il faut qu'il sorte. | Open Subtitles | هناك.. هناك جثّة.. جثّة، ميّت، وغد في بئر.. |
Il est peut-être tombé dans un puits. Je devrais répondre. | Open Subtitles | ربما سقط في بئر علي الرد على هذا |
Tu pourrais sentir un papier de bonbon et trouver un enfant dans un puits. | Open Subtitles | أنت ستطيع أنت تشم لفافة سكاكر و تجد فتىً صغير في بئر |
Quiconque jette la pièce dans un puits, fait un vœu et le puits devient magique. | Open Subtitles | , كل من يلقي عملة في بئر الأمنيات , و يتمنى لأمنية تؤثر في البئر |
Vas-tu rester comme une grenouille dans un puits même si tu as l'occasion de partir ? | Open Subtitles | ستبقى مثل ضفدع في بئر حتى لو أتتك الفرصة؟ |
Pas de quoi s'inquiéter outre mesure. Je suis tombée d'un toit ensuite dans un puits. Tu veux des vacances, plus tôt que tous les autres! | Open Subtitles | لايجب ان تخافي ماريليا. والتوى كاحلي ثم التوى الاخر في وقوعي في بئر قديم. واخر يوم من المدرسه. |
Il a été présenté à un tribunal militaire israélien, après avoir été accusé d'avoir attaqué un colon avec un couteau et une hache et projeté de tuer un colon en le poussant dans un puits de la ferme. | UN | وأحيل الرجل للمثول أمام محكمة عسكرية إسرائيلية، بتهمة الاعتداء على أحد المستوطنين بواسطة سكين وفأس وباعتزام قتل أحد المستوطنين بإيقاعه في بئر واقعة في المزرعة. |
Pour vérifier la viabilité d'un système de levage d'un tuyau prolongé, il a été élaboré un plan pour un essai de levage dans un puits de mine, qui a été réalisé dans un puits de 240 mètres de profondeur. | UN | ومن أجل التحقق من صلاحية نظام رفع الأنابيب لأمد طويل، أعدت خطة لاختبار رفع مهواة منجم. وأجريت التجربة في بئر تعدين بعمق 240 مترا. |
Non, elle est dans un puits ! Quoi faire ? | Open Subtitles | يا إلهي ، إنها في بئر ما الذي نفعله |
À un moment, on s'est cachés dans un puits pendant 5 jours. | Open Subtitles | في مرة ما إختفينَا في بئر لخمسة أيامِ. |
S'il s'est fait renversé par une voiture ou est tombé dans un puits ? | Open Subtitles | ماذا إذا صدمتهم سيارة أو سقطوا في بئر ؟ |
La dernière chose dont je me souviens est la lumière qui disparaissait de ses yeux comme une torche tombant dans un puits. | Open Subtitles | آخر شي اتذكره كان النور وهو يذبل في عينيها كشعلة سقطت في البئر |
Vous pensez vous débarrasser de moi en me jetant dans un puits ? | Open Subtitles | هل تعتقد بأمكانك ان ترمني في البئر وتتخلص مني؟ |
Il disait qu'il me tuerait, me jetterait dans un puits et que personne ne saurait jamais ce qui m'était arrivé. | Open Subtitles | قال بأنه سيطلق عليَ النار و ثم يقذف بي إلى بئر و لن يعرف احداً أبداً من أنا أو ما الذي بقي مني |
En tant qu'outil applicable puits par puits, l'analyse nodale ne permet pas de considérer l'effet d'une éruption dans un puits voisin, alors que la production de puits voisins dans le même gisement est prise en compte dans le modèle de simulation de réservoir. | UN | ولا يمكن للتحليل العقدي، بوصفه أداة تتناول كل بئر على حدة، أن يأخذ في الاعتبار ما قد ينجم عن تفجر بئر ما من أثر في الآبار المجاورة، بينما يمكن، في نموذج المحاكاة المكمنية، اعتبار إنتاج الآبار المجاورة الموجودة في نفس المكمن. |